Bien que j'apprécie ton inquiétude, je suis très satisfait de mon cerveau comme ça. | Open Subtitles | مع أنّي أقدّر قلقك, إلّا أنني راضٍ عن دماغي كما هو. |
Peut-être qu'il n'était pas complètement satisfait d'une relation à long terme. | Open Subtitles | ربّما لم يكن راضٍ تماماً في علاقة طويلة الأمد |
Il était par ailleurs satisfait des efforts du secrétariat concernant les indicateurs de résultat. | UN | وأوضح أنه راضٍ أيضاً عن جهود الأمانة بخصوص مؤشرات الإنجاز. |
Demandez vous si vous êtes content de vous, de votre vie ? | Open Subtitles | اسأل نفسك، هل أنت راضٍ عن نفسك؟ راضٍ عن حياتك؟ |
Tu vas pas me dire que t'es pas content de nous voir. | Open Subtitles | لا تجعل الأمر يبدو و كأنك غير راضٍ برؤيتي |
Je suis parfaitement heureux en restant chez moi, à laisser mes cheveux poussés. | Open Subtitles | إنّي راضٍ تمامًا بالبقاء في البيت والانتظار ريثما ينمو شعري. |
Question 18: Je suis satisfait du soutien que m'apporte mon superviseur pour atteindre mes objectifs professionnels | UN | السؤال 18: أنا راضٍ عن مستوى الدعم الذي يقدمه مشرفي لي من أجل تحقيق أهداف عملي |
Question 1: Êtes-vous satisfait de l'appui et des compétences techniques que vous apporte le HCDH pour vous aider à vous acquitter de votre tâche en qualité de titulaire d'un mandat? | UN | السؤال 1: هل أنت راضٍ عن الدعم الموضوعي والخبرة الفنية المقدَّمة من المفوضية فيما يتصل بعملك بوصفك مكلفاً بولاية؟ |
Question 2: Êtes-vous satisfait de l'appui logistique que vous apporte le HCDH pour vous aider à vous acquitter de votre tâche en qualité de titulaire d'un mandat? | UN | السؤال 2: هل أنت راضٍ عن الدعم اللوجستي المقدَّم من المفوضية فيما يتصل بعملك بوصفك مكلفاً بولاية؟ |
Il a également été satisfait du niveau général de l'appui administratif fourni par le Gouvernement soudanais, ainsi que de la coopération des États Membres. | UN | وبالمثل، شعر الفريق بالرضا عن المستوى العام للدعم الإداري الذي قدمته حكومة السودان. والفريق راضٍ أيضا عن تعاون الدول الأعضاء معه. |
Alors vous êtes satisfait de mes performances, malgré mon comportement aberrant ? | Open Subtitles | أأنت إذن راضٍ عن أدائي، بالرغم من سلوكي الشاذّ؟ |
Je ne m'éteindrai que lorsque vous serez assez satisfait de mon service. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن العمل قبل أن تقول أنك راضٍ بالرعاية التي تلقيتها |
Je peux me désactiver si vous êtes satisfait de mon traitement. | Open Subtitles | يمكن أن أتوقف عن العمل إن قلت أنك راضٍ عن الرعاية التي تلقيتها |
Et ton contrat, t'en es content ? | Open Subtitles | ماذا عن مستنداتك الورقية هل أنت راضٍ عنها ؟ |
Seigneur, je sais que vous êtes content de moi... car vous me soutenez sincèrement. | Open Subtitles | مولاي، أعلمُ أنك راضٍ عني، وذلك لأنكَ تُثبتني على الإخلاص. |
Si tu crois que je suis content de l'avoir tué, tu te trompes. | Open Subtitles | لكن إن كُنتَ تظُن أني راضٍ عَن قتلِه، تكون مُخطأً |
Tu le tiens, ton article, fiston. Félicitations. J'espère que t'es content. | Open Subtitles | حسنا لقد حصلت على قصتك يافتى , تهانينا اتمنى انك راضٍ عن نفسك الان |
Brian n'a jamais été très content au sujet de la liaison. | Open Subtitles | براين.. حسناً، لم يكن راضٍ أبداً عن العلاقة |
J'espère que vous êtes content. | Open Subtitles | أتمنى بأنَّكـَ راضٍ كلَّ الرضى عن نفسكـ |
Tout va bien, on est très heureux de notre côté. | Open Subtitles | الأمور على ما يرام، أنا راضٍ بقسمي من الصفقة |
Tu es le khan et je m'agenouille devant toi. Es-tu heureux maintenant? | Open Subtitles | انت الخان الآن و انا اسير يركع عند قدميك ، أانت راضٍ الآن؟ |
Pour le dîner, c'est toi qui décides. Tout me va. | Open Subtitles | مهما تعدين للعشاء الليلة فأنا راضٍ يا عزيزتي |
Je suppose que c'était un client mécontent. | Open Subtitles | أفهم من هذا بأنه كان موكّلًا غير راضٍ. |
Je suis d'accord avec ça. Tu vois, c'est la partie amusante. | Open Subtitles | أنا راضٍ عن ذلك فهذا كما ترى هو الجزء الممتع |