"رافعات" - Translation from Arabic to French

    • chariots
        
    • grues
        
    • chariot
        
    • levage
        
    • leviers
        
    • vasopresseurs
        
    • talonnettes
        
    • élévateurs
        
    Entretien et exploitation de 884 véhicules de l'ONU, dont 17 engins pour véhicules spécialisés et 3 chariots élévateurs électriques UN تم تشغيل وصيانة 884 مركبة تملكها الأمم المتحدة، من بينها 17 قطعة من لوازم المركبات و 3 رافعات شوكية.
    :: Exploitation et entretien de 61 véhicules dont 4 chariots élévateurs UN :: تشغيل وصيانة 61 مركبة، بما في ذلك 4 رافعات.
    Vingt-sept véhicules à quatre roues motrices, 1 autobus, 8 chariots élévateurs, 11 camions et 2 remorques provenant des stocks excédentaires d'autres missions seront transférés gratuitement à la Mission. UN وستقدم دون مقابل من فائض مخزون البعثات الأخرى 27 مركبة ذات دفع رباعي، وحافلة، و 8 رافعات شوكية، و 11 شاحنة، ومقطورتان.
    Les biens en question comprenaient de l'outillage et des machines, dont cinq grues et un camion laboratoire. UN وكانت الممتلكات تتألف من أدوات وآلات، بما في ذلك خمس رافعات وعربة مخبر.
    Véhicules loués Location de grues et de matériel de levage divers. UN استئجار الشاحنات لاستئجار رافعات ومعدات رفع مختلفة.
    chariot élévateur à fourche pour le déchargement des aéronefs UN رافعات شوكية لتفريغ الطائرات معدات خفيفة للإنقاذ عند الارتطام وإطفاء الحرائق
    Exploitation et entretien de 61 véhicules, dont 4 chariots élévateurs UN تشغيل وصيانة 61 مركبة، بما فيها 4 رافعات شوكية
    chariots élévateurs à fourche légers/moyens UN مِحدلة اهتزازية رافعات شوكية خفيفة ومتوسطة
    Exploitation et entretien de 139 véhicules de la Base de soutien logistique (chariots élévateurs à fourche légers, moyens et lourds, camions, remorques, autocars, berlines et fourgonnettes de livraison) UN تشغيل وصيانة 139 مركبة من أسطول قاعدة اللوجستيات تشمل رافعات شوكية خفيفة ومتوسطة وثقيلة، وشاحنات، ومقطورات، وحافلات وسيارات ركاب، وشاحنات توزيع مقفلة
    39. Le montant prévu à cette rubrique doit permettre d'acheter 64 nouveaux véhicules : 60 jeeps et quatre chariots élévateurs lourds. UN ٣٩ - يرصد اعتماد تحت هذا البند لشراء ٦٤ مركبة إضافية تتألف من ٦٠ سيارة جيب خفيفة وأربع رافعات شوكية ثقيلة.
    Par ailleurs, la location de chariots élévateurs pour charger et décharger des conteneurs et du matériel a coûté 2 233 dollars. UN وعلاوة على ذلك، استئجرت رافعات شوكية بتكلفة اجمالية غير متكررة قدرها ٢٣٣ ٢ دولار لكي تستخدم في تحميل وتفريغ حاويات الشحن ومعدات أخرى.
    Par ailleurs, les quatre chariots élévateurs de 3 tonnes ont été achetés précisément pour être utilisés dès que les entrepôts de la base logistique et des secteurs de la Mission seraient prêts. UN وعلاوة على ذلك، تم شراء أربع رافعات شوكية، حمولة كل منها ثلاثة أطنان، لاستخدامها تحديداً في مستودعات قاعدة اللوجستيات وقطاعات البعثة عند إنجاز بنائها.
    f) chariots élévateurs de 28 tonnes pour la manutention de conteneurs à l'arrivée dans la zone de la mission. UN (و) رافعات شوكية بحمولة 28 طنا لتوفير القدرة الرئيسية لمناولة الحاويات بالنسبة للبضائع الواردة إلى منطقة البعثة.
    Il a fallu louer davantage de grues et divers matériel de levée pendant la première phase de l’élargissement du mandat de la Mission. UN تتطلب مرحلة التوسع اﻷولية استئجار رافعات ومعدات رفع مختلفة على نحو أكثر كثافة.
    grues de quai, grues empileuses, véhicules, grues sur rail UN :: رافعات الرصيف، ورافعات التكديس، والمركبات، والرافعات القضيبية
    Quand on trouvera le trésor, j'appellerai des navires plus grands avec des grues de récupération. Ok. Open Subtitles سأطلب سفن كبيرة تحتوي على رافعات سحب حينما نعثر على الكنز.
    chariot élévateur à fourche tout terrain (plus de 5 tonnes) UN رافعات شوكية للأراضي الوعرة (أكثر من 5 أطنان)
    Conducteurs de chariot élévateur UN سائقو رافعات شوكية
    Le mécanisme de levage de la vanne d'admission des conduites d'aspiration a été livré et est en cours d'installation. UN وتم تسليم آلية رافعات بوابات أنابيب السفط ويجري حاليا تركيبها.
    Influençant tous les aspects des relations humaines avec la nature, ils représentent, de par leur rôle central, de puissants leviers pour la prise de décision. UN وهي تعتبر رافعات أساسية لصنع القرار بفضل دورها المركزي، الذي يؤثر على جميع جوانب العلاقات الإنسانية مع الطبيعة.
    vasopresseurs et vasodilatateurs n'ont rien donné. Open Subtitles رافعات الضغط و موسعات الأوعية لم تحسن من حالتها
    Je porte des talonnettes Je peux être plus petit. Open Subtitles أترى؟ أنا ارتدي رافعات أستطيع أن أكون أقصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more