Tu sais quoi, sœurette ? Je sais exactement ce dont tu as besoin. Viens avec moi. | Open Subtitles | أوَتعلمين يا أختاه أعلم تماماً ما تحتاجينه، رافقيني |
Viens avec moi à Coachella. J'ai deux places dans le jet privé d'un mec. | Open Subtitles | رافقيني إلى كرنفال "كوتشيلا" لدي مقعدين شاغرين في طائرة أحدهم |
Viens avec moi. | Open Subtitles | مع عجلات ومقاعد رافقيني وحسب |
Vous devez rester dans la salle d'attente. Venez avec moi. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ أن تنتظري بغرفة الإنتظار رافقيني |
Venez avec moi, je vais vous escorter jusqu'à la sortie. | Open Subtitles | رافقيني لأجل أن أخرجكِ من القصر |
M. Al Fayed vous attend. Suivez-moi. | Open Subtitles | السيد الفايد يتوقعك من فضلك رافقيني |
Foutaises. Accompagne-moi dans la salle de réunion. | Open Subtitles | هراء، رافقيني لغرفة الاجتماعات. |
Janice, Viens avec moi. Tu connais déjà l'ex. | Open Subtitles | (جانيس) رافقيني أنت بالفعل تعرفين الزوج السابق |
Viens avec moi. Ça peut te faire du bien. | Open Subtitles | رافقيني قد يفيدك ذلك |
Viens avec moi. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.رافقيني |
Je dois retourner. Viens avec moi. | Open Subtitles | يجب أن أعود , رافقيني |
Viens avec moi, partons tout de suite. | Open Subtitles | أرجوك ، رافقيني |
Viens avec moi, si tu le souhaites. | Open Subtitles | لذا رافقيني إن أردتِ |
Sasha ! Viens avec moi. T.C tu vérifies par là ok ? | Open Subtitles | (ساشا)، رافقيني (تي سي)، تفقد هذا الطريق، إتفقنا؟ |
Viens avec moi, je vais te montrer. | Open Subtitles | -خذي هذا اليوم إجازة. رافقيني و سأريكِ . |
Viens avec moi à l'hôpital. | Open Subtitles | رافقيني إلى المستشفى. |
- Je n'ai pas envie. - Viens avec moi. | Open Subtitles | لا أريد أن أذهب - رافقيني - |
Venez avec moi. Nous parlerons. | Open Subtitles | رافقيني, سوف نتحدّث. |
Je suis en route pour les voir. Venez avec moi. | Open Subtitles | أنا في طريقي لرؤيتهم رافقيني |
Et bien... Venez avec moi. | Open Subtitles | تبًا, حسنًا - رافقيني - |
Suivez-moi. | Open Subtitles | رافقيني |
- Accompagne-moi à ma voiture. | Open Subtitles | هيا رافقيني لسيارتي |