"رامي" - Translation from Arabic to French

    • Rami
        
    • Remi
        
    • lanceur
        
    • Rumi
        
    • tireur
        
    • Rémi
        
    • Ramy
        
    • Ramey
        
    • archer
        
    • Rame
        
    • Rammy
        
    • élite
        
    • joueur
        
    • lanceurs
        
    • un batteur
        
    Il ne fallut pas longtemps avant que Rami ne commence à rester debout toute la nuit à regarder les épisodes encore et encore, à aller sur toute sorte de site web de Cult. Open Subtitles لم يطل الأمر حتى بدأ رامي يسهر في الليل يشاهد الحلقات تكراراً متفقداً جميع المواقع الخاصة بالبرنامج
    M Ross et moi somme venus ici essayant de trouver où Rami a pu aller. Open Subtitles السيد روز وأنا أتينا هنا لمعرفة أين إختفى رامي
    Depuis que Remi est rentré de désintox. Open Subtitles منذ عودة رامي الى المنزل بعد اعادة التأهيل
    C'est Remi Delatour, le garçon dont je vous ai parlé. Open Subtitles هذا "رامي ديلاتور" الفتى الذي كنت أحدثكِ بشأنه
    Parce que sa mère a acheté un lanceur de huit ans, qui a aussi été viré de son équipe. Open Subtitles لأن والدته قامت برشوة رامي الكرة بعمر الـ8 سنوات بالمناسبة لقد طرد أيضاً من الفريق
    La Cour avait également noté que l'avocat du service général de sécurité avait déclaré qu'Abu Rumi n'avait subi aucune pression physique lors de ses interrogatoires. UN وكانت المحكمة قد أحاطت علماً أيضاً ببيان محامي شعبة اﻷمن العام الذي جاء فيه أن استجواب أبو رامي قد تم بدون ممارسة ضغوط بدنية.
    Ce tireur n'avait pas besoin d'être un tireur entraîné pour tuer une mère devant sa fille de trois ans. Open Subtitles حسناً، هذا القناص لم يحتاج ليكون رامي مدرب لقتل أمّ أمام إبنتها ذات الثلاث سنوات.
    Outre ces exemples, l'horrible assassinat de Rami Aldura sur les genoux de son père prouvent bien que la coercition n'émane pas de la partie palestinienne. UN واختتم حديثه قائلا إنه إضافة إلى هذه الأمثلة فإن مقتل رامي الدرة ببشاعة في حضن أبيه هو دليل آخر على أن الضغط لم يكن صادرا عن الجانب الفلسطيني.
    Le 23 avril 2014, le Fatah et le Hamas sont convenus de former un gouvernement de consensus national, qui a été assermenté par le Président Mahmoud Abbas, sous la direction du Premier Ministre, M. Rami Hamdallah, le 2 juin 2014. UN 4 - وفي 23 نيسان/أبريل 2014، اتفقت فتح وحماس على تشكيل حكومة توافق وطني، أدت اليمين القانونية أمام الرئيس محمود عباس، تحت قيادة رئيس الوزراء رامي حمد الله، في 2 حزيران/يونيه 2014.
    Le 2 juin, le gouvernement de consensus national dirigé par le Premier Ministre Rami Hamdallah a prêté serment devant le Président Abbas. UN 16 - وفي 2 حزيران/يونيه، أدت حكومة الوفاق الوطني، التي يرأسها رئيس الوزراء رامي الحمد الله، اليمينَ أمام الرئيس عباس.
    Concernant: Rami Shaher Abdel Jalil al-Mrayat UN بشأن: رامي شاهر عبد الجليل المرايات
    L'un des propriétaires de la menuiserie, M. Rami `Ajjour, a indiqué qu'il était en contact avec le garde sur les lieux lorsque l'usine avait été bombardée. UN 384 - وأفاد السيد رامي عجور، وهو أحد أصحاب المصنع، أنه كان على اتصال مع الحارس الذي كان في الموقع عندما تعرض للقصف.
    M. Remi peut rire avec son ami. Tu es là pour travailler. Open Subtitles سيد رامي في أمكانه أن يضحك مع صديقه أنتي هنــا للعمل
    Les amis de Remi ont passé un bon moment. Est-ce que tu pleures? Open Subtitles اصدقاء رامي كان عندهم وقت ممتع هل أنتــي تبكــين ؟
    Je ne dis pas que tu n'aimes pas Remi, je sais que si. Mais seulement... Open Subtitles أنا لا أقول بأنكِ لا تحبين "رامي" أعلم بأنك تحبينه،
    Bien obligé. Si je te le passe, tu lances. - Tu es un lanceur. Open Subtitles يجب أن أنطلق، إن أعطيتك إياها، فعليك أن تسدد، أنت رامي
    Je m'en souviens, car mon ami et moi on arbitrait un match de petite ligue, et le lanceur a lancé son bras, littéralement. Open Subtitles أذكر ذلك , لأني أنا وصديقي , كنا نشاهد مباراة دروي ,و رامي الكرة رمى ذراعه خارجاً . حدث ذلك حرفياً
    Mais on pourrait convertir un serveur de cricket en lanceur de baseball. Open Subtitles لكن نعتقد أنه يمكننا تحويل مصوّب كريكت إلى رامي بيسبول
    Tu es douée, Rumi ! Open Subtitles رامي كنت حقا مدهشة
    Il fallait que j'arrive à vous, me mette entre vous, le président et le tireur. Open Subtitles كان يجب أن أصل إليكم، لأضع نفسي.. بينكِ وبين الرئيس وبين رامي الرصاص.
    Ouais, je suis allée au ciné hier et je suis tombée sur Rémi. Open Subtitles نعم، ذهبت إلى السينما ليلة أمس وشاهدت رامي
    13. Ramy Darwazeh UN 13 - رامي دروزه
    L'annonce de ces manoeuvres a suscité de vives protestations qui ont abouti à la grande manifestation qui s'est déroulée le 4 juillet dernier, sur cette même base de Ramey. UN وقد أثار الاعلان السابق احتجاجات كبيرة تصاعدت حتى تحولت الى مظاهرة في قاعدة رامي في الرابع من تموز/يوليه.
    Donc, si cet archer s'est servi de ces machins pour nous trouver, peut-être qu'on peut lui renvoyer l'ascenseur en faisant pareil. Open Subtitles حسناً، إذا قام رامي السهام بإستخدام هذه الحشرات لتتبُعنا ربما علينا القيام بالمثل
    Maroc Tajeddine Baddou, Abdellatif Saadi, Ali Rame UN تاج الدين بادو، عبد اللطيف سعدي، علي رامي المغرب
    Son nom est Rammy, et ce n'est pas un compagnon d'aide non-humain. Open Subtitles " تُدعى " رامي وهى ليست مُساعدة غير بشرية
    Quelle est la seule chose qu'un tireur d'élite est certain d'avoir besoin? Open Subtitles ما الشيء الأكيد الذي قد يحتاجه أي رامي ماهر؟
    Faites vos jeux, messieurs. Faites vos jeux. Attention, un nouveau joueur ! Open Subtitles ضعوا الرهن أيها السادة ضعوا الرهن، لدينا رامي نرد جديد
    Même les lanceurs professionnels ont besoin d'un massage après un match. Open Subtitles مهلاً، حتى رامي الكرات المحترفين يحتاجون للتدليك بعد المباراة.
    en fait, il y a 3 chopeurs, 3 toucheurs, 5 coureurs de brindilles et un batteur. Open Subtitles أساساً، ثمّة 3 ملتقفون و3 ضاربون، و5 عدائون على الأطراف وثمّة رامي واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more