"ربحي" - Translation from Arabic to French

    • Ribhi
        
    • lucratif
        
    • profit
        
    • profits
        
    Concernant : Ribhi Qattamesh, Imad Sabi et Derar—Al Aza UN بشأن: ربحي قطامش، وعماد سابي، وضرار العزة
    Frère d’Ahmed Katamesh, l’homme frappé depuis le plus longtemps d’internement administratif, Ribhi Katamesh était lui-même visé par cette mesure depuis 1994. UN وقد ظل ربحي قطامش محتجزا منذ عام ١٩٩٤، وهو أخ ﻷحمد قطامش، صاحب أطول فترة رهن الاحتجاز اﻹداري.
    La maison appartenant à Ribhi Sultan, a été détruite par la suite. UN وتم بعد ذلك تدمير المنزل الذي يملكه ربحي سلطان.
    Le Howard Center for Family, Religion & Society est un centre de recherche à but non lucratif situé à Rockford dans l'Illinois aux États-Unis. UN مركز هاورد للأسرة والدين والمجتمع هو مركز أبحاث غير ربحي يقع في روكفورد، بولاية إلينوي، الولايات المتحدة.
    Ca signifie que la viabilité et l'abondance ne se se produiront jamais dans un système de profit car allant à l'encontre de la nature de la structure. Open Subtitles هي وضعٌ مفيدٌ للصناعة؟ وهذا يعني أن الاستدامة و الوفرة مستحيلة الحدوث في نظام ربحي. لأنهاتتعارضببساطةمعطبيعةالبناء.
    J'ai la liberté de partager mes profits. Open Subtitles لديّ الحرية لمُشاركة ربحي.
    Le propriétaire de la maison, Ribhi Sultan, a déclaré qu'il " n'avait rien à voir avec les deux hommes " . UN وقال صاحب المنزل، ربحي سلطان، إنه لا يعرف الرجلين.
    Ribhi Qattamesh, Imad Sabi, Derar Al Aza UN ربحي قطامش، وعماد صبي، ودرر العزة
    Le 31 mars, Ribhi Katamesh a été libéré au terme d’une longue période d’internement administratif. UN ٢٨٢ - وفي ٣١ آذار/ مارس، أفرج عن ربحي قطامش بعد أن قضى فترة طويلة رهن الاحتجاز اﻹداري.
    Dans la ville de Qabatya, en Cisjordanie, les forces d'occupation israéliennes ont commis un meurtre gratuit en tuant un handicapé mental du nom de Ribhi Zakarneb. UN وفي عمل لا مبرر لـه من أعمال القتل، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار على رجل مريض عقلياً اسمه ربحي زكارنه في بلدة قباطية بالضفة الغربية فلقي مصرعه.
    Abdel (ou Ahmed) Rahman Ribhi Mansur, 16 ou 17 ans UN عبد الرحمن )أو أحمد( ربحي منصور، ١٦ أو ١٧
    5. Ribhi Qattamesh, âgé de 41 ans, journaliste et juriste, résidant dans la ville d'El—Bireh en Cisjordanie, aurait été arrêté à son domicile le 28 mars 1994. UN ٥- ربحي قطامش، ٤١ عاما، صحفي ومحام، من مواطني مدينة البيرة، الضفة الغربية، أفيد أنه أُلقي القبض عليه في منزله في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤.
    La privation de liberté dont ont fait l'objet Ribhi Qattamesh, Imad Sabi et Derar—Al Aza est arbitraire, car elle est contraire aux articles 9 et 10 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et aux articles 9 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et relève de la catégorie III des principes applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. UN يعد حرمان كل من ربحي قطامش وعماد سابي وضرار العزة من الحرية حرمانا تعسفيا لمخالفته المادتين ٩ و٠١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمادتين ٩ و٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    2. Taha Ribhi Taha Abu Suneninah (des suites de blessures) UN 2 - طه ربحي طه أبو سنينينه (توفي متأثرا بجراح أصابته)
    Ribhi Mahmoud Abdelraziq Obeid UN ربحي محمود عبد الرازق عبيد
    3. Ribhi Hosni Zakarna UN 3 - ربحي حسني زكارنة
    L'Institut de sociologie internationale de Gorizia est un institut de recherche indépendant à but non lucratif, sis à Gorizia (Italie). UN إن معهد غوريزيا لعلم الاجتماع الدولي، الذي يتخذ من غوريزيا بإيطاليا مقرا له، هو معهد بحوث مستقل وغير ربحي.
    Le CSIS est un établissement public de recherche d'intérêt général à but non lucratif. UN مركز الدراسات الاستراتيجية والدولية معهد غير ربحي للبحوث في السياسات العامة.
    C'est une ONG à but lucratif spécialisée dans les microfinances. UN هذه منظمة غير حكومية لها هدف ربحي ومتخصصة في التمويل الصغير الحجم.
    Je n'ai pas honte de dire que mon objectif c'est le profit. Open Subtitles انا لست خجل من قولي ان اعتراضي ان ربحي من المبيعات اكثر
    - Vous vivez grâce à mes profits. Open Subtitles طالماانكتربح.. -انت تعيش علي ربحي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more