C'est confus. Je ne sais pas, C'est peut-être ce chandail. | Open Subtitles | أنا مشوشة جدا، ربما الأمر يعود لهذه السترة |
C'est peut-être un client qui en a marre, qui veut se venger. | Open Subtitles | ربما الأمر مجرد ملل زبائن مصرف بارنابي من موقف ما و الذي عاد لينتقم |
C'est peut-être le cas, mais c'est écrit juste ici dans cette note de bas de page, que nous étions les premiers à cette porte. | Open Subtitles | ربما الأمر كذلك, لكنّها تُقرأ هنا في هذه الحاشية أنّنا أوّل من خرج من البوابة. |
Peu importe ce qui arrive, Peut-être que c'est fini maintenant. | Open Subtitles | أيا كان ما يحدث ربما الأمر إنتهي الآن |
C'est sûrement une histoire de différence homme-femme. | Open Subtitles | ربما الأمر هو مسألة بين الذكر و الأنثى |
Peut-être est-ce mieux ainsi. Personne ne souffrira. | Open Subtitles | ربما الأمر الأفضل هكذا حتى لايؤذى اى احد آخر |
Peut-être que ça a avoir avec les 36 otages étant retenus sous la menace d'une arme. | Open Subtitles | ربما الأمر له علاقة بالـ36 رهينة المحتجزين تحت تهديد السلاح |
C'est peut-être religieux, on dirait qu'elles sont appuyées sur une croix. | Open Subtitles | ربما الأمر ديني,تبدوان و كأنهما تركعان على صليب |
Il pense que C'est peut-être le stress. | Open Subtitles | إنه أشار ضمنياً بأنه ربما الأمر له علاقة بالتوتر |
C'est peut-être comme le dentiste. Tu attends, tu attends. | Open Subtitles | ربما الأمر كطبيب الأسنان تكتمين الألم و تكتمينه |
C'est peut-être absurde et peu importe. | Open Subtitles | ربما الأمر ليس منطقياً لا أعلم و لست مهتماً بذلك |
C'est peut-être un peu tard pour y penser, mais je n'ai jamais fait de discours en public. | Open Subtitles | ربما الأمر متأخر قليلاً لأقول هذا. لكنك تدرك أني لم أتحدث أبداً في العلن من قبل. |
En passant, vous auriez dû demander 80. C'est peut-être une affaire de nana. | Open Subtitles | بالمناسبة، لو كنتُ مكانكَ لطلبتُ 80 ألف، ربما الأمر حول انثى بالفعل |
C'est peut-être plus compliqué. | Open Subtitles | ربما الأمر أكثر تعقيداً لأنه على عكس العائلة |
D'accord, C'est peut-être des foutaises tout ça, qu'on se dit pour pouvoir dormir la nuit. | Open Subtitles | بالتأكيد , ربما الأمر كله مجرد قرف نقوم بأكله لكي نتمكن من الذهاب إلى النوم ليلاً |
Mais pour vous, Peut-être que c'est trop risqué. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لك ربما الأمر لا يستحق المخاطرة |
C'était ta fille aussi, Peut-être que c'est différent pour les hommes. | Open Subtitles | يجب عليكَ ذلك , إنها إبنتكَ أيضاً، ربما الأمر مختلف مع الرجال. |
Peut-être que c'est comme faire des mots croisés. | Open Subtitles | ربما الأمر كحل الكلمات المتقاطعة |
C'est sûrement une question de temps. | Open Subtitles | ربما الأمر ليس إلا مسألة وقت |
Peut-être est-ce la façon dont elle met ses cheveux. | Open Subtitles | ربما الأمر يتعلق بطريقة إرتدائها لشعرها |
Peut-être que ça n'a rien à voir avec toi. | Open Subtitles | لأجل أمرٍ طارئ ؟ ربما الأمر ليس له علاقة بك |
Ok, c'est peut être bizarre, mais faites le pour moi. | Open Subtitles | حسنًا، ربما الأمر غريب لكن افعلوه لأجلي |
Le risque n'en vaut peut-être pas la peine. | Open Subtitles | ربما الأمر لا يتسحق المخاطرة لتكونا معاً |
Je ne sais pas. Ce n'est peut-être pas seulement le sexe. | Open Subtitles | لا أعرف, ربما الأمر ليس متعلقاً بالحب فقط |