Cinq années plus tard, Il est peut-être temps de le réexaminer. | UN | وبعد خمس سنوات، ربما حان الوقت لإعادة النظر فيها. |
Il est peut-être temps de se séparer un moment ? | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليتصرف كلٍ منّا وحده، أتعرفين؟ |
Il est peut-être temps que quelqu'un te rende la pareille. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليقوم شخصٍ ما بإعادة المعروف |
Peut-être qu'il est temps pour moi de remonter à cheval. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ان اعود لامتطاء ذلك الحصان |
Alors, Peut-être qu'il est temps pour un bref interlude d'éducation. | Open Subtitles | لذلك، ربما حان الوقت لفترة فاصلة والتعليمية وجيزة. |
Il est temps que le monde réalise qu'un héros ne se cache pas dans l'ombre. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليدرك الجميع أن البطل الحقيقي لا يختفي في الظل |
Peut-être est-il temps de faire des gens vos yeux et vos oreilles. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتجعلي العامة عينيكِ واذنيكِ |
Et Peut être qu'il est temps de cesser d'attendre et d'avancer. | Open Subtitles | و ربما حان الوقت لأوقف إنتظاري و أمضي بحياتي |
Il est peut-être temps d'agir. De mettre Spike sur le coup. | Open Subtitles | ربما حان الوقت للنزول إلي الشوارع ونوكل ذلك لسبايك |
Il est peut-être temps d'arrêter de me raconter des conneries. | Open Subtitles | ربما حان الوقت للتوقف عن استغبائي موافق ؟ |
Si une majorité de gens dit que tu es soûl, Il est peut-être temps de te poser. | Open Subtitles | يعني إذا هناك أشخاص يخبروك أنّك ثمل، ربما حان الوقت أن تقلع عنه. |
Il est peut-être temps de passer au niveau supérieur. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتنتقل إلى المستوى التالي. |
Il est peut-être temps de réévaluer mes priorités. | Open Subtitles | حسنا، ربما حان الوقت أن أقوم بإعادة تقييم أولوياتي |
Il est peut-être temps que j'augmente mon crédit. | Open Subtitles | حسنا، ثم ربما حان الوقت أنا بمد خط بلدي الائتمان. |
Peut-être qu'il est temps que tu te demandes comment tu en es arrivée là. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتلقي نظرة على ما أوصلكِ إلى هذه المرحلة |
Peut-être qu'il est temps que j'arrête de fuir qui je suis. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لأكف عن الهرب من طبيعتي الفعلية |
Peut-être que tu as raison. Peut-être qu'il est temps de vider l'entrepôt. | Open Subtitles | ربما تكونين على حق ربما حان الوقت لأفرغ خزانتي |
Peut-être est-il temps de nous dire pourquoi vous êtes là. | Open Subtitles | أيها الكونت، ربما حان الوقت لاخبارنا لماذا أنتَ هنا. |
Et maintenant que tu as tourné la page Lemon, Peut être qu'il est temps pour toi de trouver le bonheur. | Open Subtitles | حسناً الآن بما انك تخطيت ليمون ربما حان الوقت لتجد بعض السعاده |
Le moment est peut-être venu de revoir en profondeur le système des ajustements, à commencer par ses principes fondamentaux. | UN | وقال إنه ربما حان الوقت ﻹجراء إصلاح رئيسي لنظام تسوية المقر ابتداء من المبادئ اﻷساسية. |
Il est peut être temps d'essayer d'autres actions. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لمحاولة القيام بمسار مختلف للعمل ؟ |
Tu sais, vieux, Il serait peut-être temps de raccrocher. | Open Subtitles | أتعلم ؟ , ربما حان الوقت للتوقّف الاَن ؟ |
On devrait peut-être commencer à s'en inquiéter ! | Open Subtitles | ربما حان الوقت أن نبدأ في الاهتمام بمواجهتهم. |
Il serait temps de faire semblant de bosser. | Open Subtitles | ربما حان الوقت أن نتصرف وكأننا حصلت على العمل للقيام به. |