Dieu me garde j'essaie de marcher 6 mètres par moi-même. | Open Subtitles | شكراً أنقذني ربي من المشي ٢٠ قدماً لوحدي |
Dieu me vienne en aide, je devrais m'adresser à un prêtre. | Open Subtitles | حقًا؟ ساعدني يا ربي أعتقد أنه من اختصاص قسيس |
Je suis net avec le gouvernement, la prison et mon Dieu. | Open Subtitles | بيتي مرتب أنا بريئ أمام الحكومة والطبيب والله ربي |
Tout d'abord, je voudrais remercier notre Seigneur et le sauveur Jésus-Christ. | Open Subtitles | أولاً .. أود أن أشكر ربي ومخلصنا يسوع المسيح |
Ô Seigneur, place-moi à Ta droite... et compte-moi parmi Tes saints. | Open Subtitles | اوه ربي ارفعني ليدك اليمني وعدني من ضمن القديسين |
Entends-moi et exauce ma prière, mon Dieu, au nom de Jésus-Christ. | Open Subtitles | اسمعني واسمع صلاتي، يا ربي باسم يسوع المسيح، آمين |
Jamais je n'oublierai ces instants qui assassinèrent mon Dieu et mon âme, et les rêves qui prirent le visage du désert. | UN | ولن أنسى أبدا تلك اللحظات التي قتلت ربي وروحي وحولت أحلامي إلى تراب. |
Nous n'avons pas peur car nous avons le droit de vivre. La Terre n'a pas été créée pour les grandes puissances. Dieu l'a créée pour nous tous. | UN | ونحن لسنا خائفين، لأن لدينا الحق في الحياة، وهذه الكرة الأرضية ليست ملك للدول الكبرى، بل خلقها ربي لنا جميعا. |
J'ai trouvé le pardon en Dieu, et avec mon époux, et je ne veux pas pas être part de tes projets ou de ton futur. | Open Subtitles | استجديت العفو من ربي ومن زوجي ولا أريد أن أكون شريكاً في خططك أو مستقبلك |
Allez, réchauffe-toi, camelote. Dieu, peut-être que tu peux m'entendre. Je sais que je ne crois pas vraiment en toi, mais y'a pas d'athéiste dans les trous de renards ou les blizzards. | Open Subtitles | هيا ، تدفئي يا قطعة الخردة. يا ربي أنت السميع. لكن ليس هناك ملحدين في الخنادق أو العواصف الثلجية. |
- tu es sur ? J'allais te proposer. Oh, Dieu. | Open Subtitles | كنت على وشك أن أقترح ذلك. يا ويلي ، يا ربي |
Dieu, pardonne moi d'avoir dit que je ne te pardonnerai jamais pour ça . | Open Subtitles | أرجوك يا ربي سامحني على قولي أني لن أسامحك أبدًا عى هذا |
Oh mon Dieu. Jouons à "action ou vérité" | Open Subtitles | اه يا ربي يلا نلعب لعبة التحدي او الحقيقه |
Dieu sait que j'ai assez d'affiches à la maison. | Open Subtitles | ربي يعلم اني املك مايكفي من الملصقات في بيتي |
La chose à laquelle je n'arrêtais pas de penser était "Oh, mon Dieu, ne me ramenez pas chez moi. | Open Subtitles | وكل ما كنت أفكر به هو يا ربي لا تأخذني إلى الدار اليوم |
Ou au moins, je prie Dieu que tu n'essayes pas, parce que si c'est le cas, alors c'est vraiment pathétique. | Open Subtitles | او على الاقل انا ادعو ربي , انك لا تحاولين لانه اذا كانت هذه طريقتك في المحاولة , فهذا مؤسف للغاية |
Ô Seigneur, fais de nous ses compagnons, ses disciples et ceux qui servent sa cause. | UN | واجعلنا يا ربي من أصحابه وأتباعه وأنصار رسالته. |
"Seigneur, lave-moi de mes péchés, "ainsi je serai propre "de nouveau." | Open Subtitles | قل ربي اغفر لي خطيئتي وطهّرني كما خلقتني أوّل مرّة |
Seigneur, as-Tu abandonné ce pays jadis fier ? | Open Subtitles | لما يا إلهي هل تخليت يا ربي عن هذه البلاد التي كانت عظيمة؟ |
Bon sang ! Ce con de Paulie Gualtieri. | Open Subtitles | يا ويل ويلي يا ربي رباه ابن الحرنش بايلو قايتر |
Doux Jésus. | Open Subtitles | تماما كما فعلت في مسابقة المواهب يا ربي. |