"ربي" - Translation from Arabic to French

    • Dieu
        
    • Seigneur
        
    • Oh
        
    • Bon sang
        
    • Jésus
        
    Dieu me garde j'essaie de marcher 6 mètres par moi-même. Open Subtitles شكراً أنقذني ربي من المشي ٢٠ قدماً لوحدي
    Dieu me vienne en aide, je devrais m'adresser à un prêtre. Open Subtitles حقًا؟ ساعدني يا ربي أعتقد أنه من اختصاص قسيس
    Je suis net avec le gouvernement, la prison et mon Dieu. Open Subtitles بيتي مرتب أنا بريئ أمام الحكومة والطبيب والله ربي
    Tout d'abord, je voudrais remercier notre Seigneur et le sauveur Jésus-Christ. Open Subtitles أولاً .. أود أن أشكر ربي ومخلصنا يسوع المسيح
    Ô Seigneur, place-moi à Ta droite... et compte-moi parmi Tes saints. Open Subtitles اوه ربي ارفعني ليدك اليمني وعدني من ضمن القديسين
    Entends-moi et exauce ma prière, mon Dieu, au nom de Jésus-Christ. Open Subtitles اسمعني واسمع صلاتي، يا ربي باسم يسوع المسيح، آمين
    Jamais je n'oublierai ces instants qui assassinèrent mon Dieu et mon âme, et les rêves qui prirent le visage du désert. UN ولن أنسى أبدا تلك اللحظات التي قتلت ربي وروحي وحولت أحلامي إلى تراب.
    Nous n'avons pas peur car nous avons le droit de vivre. La Terre n'a pas été créée pour les grandes puissances. Dieu l'a créée pour nous tous. UN ونحن لسنا خائفين، لأن لدينا الحق في الحياة، وهذه الكرة الأرضية ليست ملك للدول الكبرى، بل خلقها ربي لنا جميعا.
    J'ai trouvé le pardon en Dieu, et avec mon époux, et je ne veux pas pas être part de tes projets ou de ton futur. Open Subtitles ‫استجديت العفو من ربي ومن زوجي ‫ولا أريد أن أكون شريكاً في خططك ‫أو مستقبلك
    Allez, réchauffe-toi, camelote. Dieu, peut-être que tu peux m'entendre. Je sais que je ne crois pas vraiment en toi, mais y'a pas d'athéiste dans les trous de renards ou les blizzards. Open Subtitles هيا ، تدفئي يا قطعة الخردة. يا ربي أنت السميع. لكن ليس هناك ملحدين في الخنادق أو العواصف الثلجية.
    - tu es sur ? J'allais te proposer. Oh, Dieu. Open Subtitles كنت على وشك أن أقترح ذلك. يا ويلي ، يا ربي
    Dieu, pardonne moi d'avoir dit que je ne te pardonnerai jamais pour ça . Open Subtitles أرجوك يا ربي سامحني على قولي أني لن أسامحك أبدًا عى هذا
    Oh mon Dieu. Jouons à "action ou vérité" Open Subtitles اه يا ربي يلا نلعب لعبة التحدي او الحقيقه
    Dieu sait que j'ai assez d'affiches à la maison. Open Subtitles ربي يعلم اني املك مايكفي من الملصقات في بيتي
    La chose à laquelle je n'arrêtais pas de penser était "Oh, mon Dieu, ne me ramenez pas chez moi. Open Subtitles وكل ما كنت أفكر به هو يا ربي لا تأخذني إلى الدار اليوم
    Ou au moins, je prie Dieu que tu n'essayes pas, parce que si c'est le cas, alors c'est vraiment pathétique. Open Subtitles او على الاقل انا ادعو ربي , انك لا تحاولين لانه اذا كانت هذه طريقتك في المحاولة , فهذا مؤسف للغاية
    Ô Seigneur, fais de nous ses compagnons, ses disciples et ceux qui servent sa cause. UN واجعلنا يا ربي من أصحابه وأتباعه وأنصار رسالته.
    "Seigneur, lave-moi de mes péchés, "ainsi je serai propre "de nouveau." Open Subtitles قل ربي اغفر لي خطيئتي وطهّرني كما خلقتني أوّل مرّة
    Seigneur, as-Tu abandonné ce pays jadis fier ? Open Subtitles لما يا إلهي هل تخليت يا ربي عن هذه البلاد التي كانت عظيمة؟
    Bon sang ! Ce con de Paulie Gualtieri. Open Subtitles يا ويل ويلي يا ربي رباه ابن الحرنش بايلو قايتر
    Doux Jésus. Open Subtitles تماما كما فعلت في مسابقة المواهب يا ربي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more