"رجاءاً" - Translation from Arabic to French

    • s'il vous plaît
        
    • s'il te plaît
        
    • s'il te plait
        
    • s'il vous plait
        
    • Je t'en prie
        
    • Pitié
        
    • Je vous en prie
        
    • Veuillez
        
    Donc par exemple si vous attendez un fax aujourd'hui, s'il vous plaît ne criez pas. Open Subtitles لذا, مثلاً, لو كنت تتوقع وصول فاكس لك اليوم رجاءاً لا تصرخ،
    En attendant, tout le monde garde les mains loin de la table, s'il vous plaît. Open Subtitles فى الوقت الحالى , ليُبقى الجميع يدية بعيداً عن الطاولة , رجاءاً
    Brad, débranche de ton ordinateur et descends, s'il te plaît ! Open Subtitles براد أترك حاسوبك و تعال ألى ألأسفل , رجاءاً
    Allez, je veux juste lui parler une seconde. s'il te plaît? Open Subtitles هيا فقط أريد أن أُحدِّثها لثانيــة ، رجاءاً ؟
    Maman, n'en parlons pas ici, s'il te plait. Open Subtitles امي هل لنا ألا نتحدث بخصوص هذا هنا؟ رجاءاً
    Gouverneur, s'il vous plait , c'est c'est , la plainte a été faite anonymement. Open Subtitles حضرة الحاكم ، رجاءاً تمّ تقديم هذه الشكوى في إطار السرّ.
    Je t'en prie, donne-leur un signe visible de cette simple vérité. Open Subtitles تعرف إني بريئة. رجاءاً , رجاءاً , رجاءاً أمنحهم
    À l'aide, s'il vous plaît, que quelqu'un m'aide... Alors, tu viens souvent ici ? Open Subtitles النجدة , ليساعدنا أحد رجاءاً إذن هل تأتين هنا كثيراً ؟
    Et je voudrais juste en rester là, s'il vous plaît. Open Subtitles وأريد أن يتوقف الأمر عند ذلك الحد رجاءاً.
    Mains derrière le dos, Monsieur. Allez, Monsieur, relevez-vous, s'il vous plaît. Open Subtitles ضع يديك خلف رأسك يا سيدي، هيا، إنهض رجاءاً.
    Ecoutez, s'il vous plaît, n'envoyez rien sans m'en informer avant. Open Subtitles رجاءاً لا ترسلوا الأشياء . بدون أبلاغي أولاً
    Précédemment dans Prison Break... Je voudrais le numéro de Channel 11 News, s'il vous plaît. Open Subtitles نعم ، أود أن تعطيني رقم القناة 11 قسم الأخبار ، رجاءاً
    s'il te plaît, je suis déjà assez nerveux à propos de ce truc télé. Open Subtitles رجاءاً ، أنا قلق كفاية، بخصوص هذا العرض التليفزيوني.
    Donne moi mon téléphone, s'il te plaît. Je veux voir les scores. Open Subtitles مرر لي هاتفي رجاءاً, أريد أن أرى نتيجة المباراة
    - Salut toi-même. Je voudrais te poser une question, mais s'il te plaît, sois franc. Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالا يا رجل وكن صادقاً معي رجاءاً.
    Ce qui nous amène à l'article 23 alinéa C... s'il te plaît, signe-là pour réserver ta place à la réunion des anciens colocataires. Open Subtitles سجّل هنا رجاءاً لتحجز مكانك في حفل لمّ شمل العشر سنوات من رفقة السكن
    s'il te plait ne me fais plus parler de ça. Open Subtitles رجاءاً لا تجلعني اتحدث عن ذلك بعد الان
    Même pas vrai, et s'il te plait, ne dit plus jamais "Irie". Open Subtitles لست قريباً من الوصفِ حتى ولا تنطق هذه الكلمةَ مرةً أخرى رجاءاً
    Vite s'il vous plait. Il n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles رجاءاً أسرع فهو لا يمتلك الكثير من الوقت
    Donc le diner est à 8H, et quant on vous annonce la nouvelle, s'il vous plait, ayez l'air toutes surprises! Open Subtitles لذا ، سيكون العشاء في تمام الساعه الثامنه وعندما نعلن الزواج رجاءاً اَوهمو الكل انكم مُتفاجؤون
    Je t'en prie, pose ça dans la cuisine. Tu sors ? Open Subtitles ألقي بذلك بالمطبخ رجاءاً هل انت خارج من هنا؟
    Non, Pitié ! Je vais te trouver de l'argent ! Je trouverai 100 000 $ ! Open Subtitles كلا، رجاءاً انتظر قليلاً ، سأحضر لك المال سأحضر لك مئة ألف دولار
    - Je vous en prie, écoutez-moi... Open Subtitles ـ أيتها الجدة، رجاءاً استمعي إلي ـ مستحيل
    Veuillez ne pas interférer avec le fonctionnement de cette combinaison sous peine d'amende. Open Subtitles رجاءاً لا تتدخل في عمل البدلة 'سيتم فرض غرامة'

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more