vos hommes nous ont tiré dessus pour nous empêcher de saisir des cafetières ? | Open Subtitles | لذلك رجالكم اطلاقوا النار علينا لمنعنا من اعتراض آلة صنع القهوة؟ |
Vous avez mis vos hommes en danger pour une chose. | Open Subtitles | يمكنك وضع رجالكم على الخط للحصول على شيء. |
Cela a été pour moi un réel privilège que d'avoir la possibilité de travailler avec vous et avec vos hommes. | UN | ولقد كان من حسن حظي أن تتاح لي الفرصة للعمل معكم ومع رجالكم. |
Vous voulez savoir si vos gars mangent des cerveaux, vérifiez leur fréquence cardiaque. | Open Subtitles | إن أردتم معرفة ما إن كان رجالكم من آكلي الأدمغة فلتتفقدوا معدلات قلبهم |
Vous avez déjà fait transiter la plupart des vôtres, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد نقلتم بالفعل معظم رجالكم ، أليس كذلك ؟ |
Nous avons eu l'emplacement grâce à tes hommes en Jordanie. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الموقع من رجالكم في الأردن |
Qu'est-il arrivé au reste de vos hommes qui y étaient ? | Open Subtitles | ماذا حدث لبقية رجالكم الذين نزلوا إلى هناك؟ |
Tant que les Russes récupèrent leur agent, nous vous rendrons vos hommes. | Open Subtitles | طالما الروس عادوا إلى مناصبهم سنعيد رجالكم لكم |
Vous avez déjà expédié la plupart de vos hommes, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد نقلتم معظم رجالكم بالفعل ، أليس كذلك ؟ |
Mais si vous vous rendez, j'épargnerai vos hommes. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت الاستسلام، أنا لن تدخر حياة من رجالكم. |
Rassemblez vos hommes et préparez-vous. | Open Subtitles | واستدعوا رجالكم ومؤيديكم للجيش. |
Vous prendrez vos hommes et votre mythe des Chevaliers Noirs et vous quitterez la France. | Open Subtitles | سوف تأخذ رجالكم وأسطورة فرسان الظلام وتغادر فرنسا |
Le cadre avec qui j'ai parlé, il a dit que vos hommes ont sabordé l'oléoduc. | Open Subtitles | و إكسيك تحدثت إليهم ، قال رجالكم و تخريب خط الانابيب. |
Lequel de vos hommes était le plus proche de Freemman ? | Open Subtitles | لذلك، والتي من رجالكم كان الأقرب إلى فريمان؟ |
Pourquoi ne pas prendre un de vos hommes pour le faire ? | Open Subtitles | ولم لا تأتون بواحد من رجالكم للقيام بذلك؟ |
Et si l'un de vos gars échoue le test ? | Open Subtitles | ماذا تنوون فعله إن فشل أحد رجالكم في الاختبار؟ |
vos gars auraient dû trouver des traces de sang dans le gravier. | Open Subtitles | إذا كان رجالكم يعرفون ما يفعلونه لوجدوا آثار دماء على الحصى هنا |
Selon ce qu'a dit la fille, un de vos gars a débarqué a laissé crever son partenaire et a joué les samouraï avec celui-là. | Open Subtitles | بالطريقة التي أخبرتنا بها الفتاة بالخارج جاء أحد رجالكم إلى هنا و تسبب بمقتل شريكه "ثم أصبح نوعًا ما مثل الـ "ساموراي |
La dernière fois que je vous ai rencardé, l'un des vôtres a ruiné ma couverture. | Open Subtitles | أخر مرة أشركتكم في الأمر أحد رجالكم كشفني للعدو |
Désolée d'avoir blessé l'un des vôtres, mais je me sentais menacée, et je ne connais qu'une façon d'y échapper. | Open Subtitles | إنظروا , أنا آسفة لأنني جرحتُ أحد رجالكم لَكنني شَعرتُ بالتّهديد وأنا أَعْرفُ فقط طريقة واحدة للتَعَامُل مع التهديد |
Tu me donneras tous les lieux précis de tous ces vulgaires pièges, ainsi que les routes utilisées par chacun de tes hommes. | Open Subtitles | ستخبرني بدقة بكل مواقع بقية هذه الفخاخ البذيئة وكذلك الطرق التي استخدمها أيّ من رجالكم الآخرين. |
Nous sommes ici pour chercher le salaud qui est en train de tuer tes hommes. | Open Subtitles | نحن هنا للحصول على اللقيط الذي قتل رجالكم. |