"رجالًا" - Translation from Arabic to French

    • des hommes
        
    J'entends, chaque jour, des hommes comme vous, qui voudraient faire croire que notre voyage vers la Vérité nous libérera. Open Subtitles عقلآني، أيها المحقق وأسمع، يوميًا، رجالًا مثلك يريدون من الإيمان بأن رحلتنا لمعرفة الحقيقة ستحررنا
    Avant que cette guerre barbare fasse de nos enfants des hommes. Open Subtitles قبلما تجبر هذه الحرب المُضنية أطفالنا على الغدوّ رجالًا
    C'est parce qu'il a des hommes qui peuvent tuer les otages. Open Subtitles هذا لأن لديه رجالًا بوسعهم قتل الرهينتين، فيضيع سعينا.
    Dans ma jeunesse, j'ai connu des hommes redoutables. Open Subtitles في شبابي عرفت رجالًا يدبّون الرعب في الأفئدة.
    Et ça prendra plus d'un jour pour faire venir des hommes ici. Open Subtitles وسيأخذ الأمر أكثر من يوم لنحضر رجالًا هنا.
    Je vous préviens, je ne suis pas censée recevoir des hommes. Open Subtitles حسنًا قبل أن ندخل، لا يفترض أن أصطحب رجالًا لمسكني
    Après tout, je suis le seul d'entre nous avec des hommes et des armes. Open Subtitles فأنا بالنهاية الوحيد فينا الذي يملك رجالًا وأسلحة.
    Je tente de vous traiter avec respect, de vous laisser être des hommes. Open Subtitles لقد حاولت أن أعاملكم باحترام وأن أدعكم تكونوا رجالًا
    je ne vous jugerai pas. Vous êtes libres de partir. Vous restez des hommes libres. Open Subtitles فلن ألومكم، لكم حريّة الرحيل، فإنّكم ما تزالون رجالًا أحرار.
    Ce ne sont plus des hommes. On ne peut plus les distinguer les uns des autres. Open Subtitles إنهم لم يعودوا رجالًا قد لا يمكنك تميزهم عن بعضهم البعض
    J'ai tué des hommes dangereux, et j'ai regardé des personnes que j'aimais mourir dans mes bras. Open Subtitles قتلتُ رجالًا خطيرين و رأيتُ أُناسًا أحبهم يموتون بين ذراعيّ
    J'ai vu des hommes au combat avec ce regard. Open Subtitles لقد رأيت رجالًا في الحرب تعتلي وجوههم تلكَ النظرة.
    Tu dois fuir la ville. Mon père a mis des hommes à toutes les station de bus, trains et aéroports. Open Subtitles أبي وضع رجالًا لدى كلّ محطات الحافلات والقطارات والمطارات.
    J'avais posté des hommes devant son logement avec l'ordre de m'alerter, s'il devait en bouger. Open Subtitles وضعتُ رجالًا لمراقبة مسكنه مع أوامر بإعلامي إنّ خرج
    Nous n'avons pas seulement combattu con- tre des hommes mais aussi la sorcellerie Open Subtitles نحنُ لم نواجه رجالًا فحسب، إنّما سحرًا أيضًا.
    J'ai envoyé des hommes sur le mur avec des crochets et des cordes. Open Subtitles أرسلتُ رجالًا إلى السور ومعهم خطّافات وحبال.
    J'ai tué des hommes pour moins que ça. Open Subtitles قتلت رجالًا لقيامهم بأقل مما فعلتَ.
    Et à propos des femmes et des hommes que tu as torturé ici ? Open Subtitles ماذا عمّن عذّبتهم هنا رجالًا ونساء؟
    Mais ça arrive pas souvent parce que... si des hommes comme nous suivent les règles et coopèrent un minimum, le monde nous appartient. Open Subtitles لكنّ هذا نادرًا ما يحدث، لأنّ رجالًا مثلنا حين يتّبعوا القواعد ويتعاونوا قليلًا... حسنٌ، يغدو العالم ملكنا.
    Envoyez des hommes fouiller ce mur. Open Subtitles أرسل رجالًا ليجوبوا هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more