"رجلاً صالحاً" - Translation from Arabic to French

    • un homme bien
        
    • un homme bon
        
    • un type bien
        
    • gentil
        
    C'était un homme bien, mais ce n'était pas mon âme sœur. Open Subtitles لقد كان رجلاً صالحاً لكنه لم يكن توأم روحي
    Je ne veux pas dire ça. C'était un homme bien. Open Subtitles لا أقصد ذلك بطريقة سيئة كان رجلاً صالحاً
    Je n'ai pas besoin de vous dire. Je ne pense juste pas qu'il soit un homme bien. Open Subtitles ولا داعيَ لأخبرك أنا فقط لا أعتقد أنه كان رجلاً صالحاً
    Tu aurais pu être un homme bon avec un bon mariage pour du vrai. Open Subtitles كان بوسعك أنْ تكون رجلاً صالحاً وتحظى بزيجة طيّبة في الواقع
    Mais toi, tu ressens l'amour, et tu pourrais être un homme bon si tu essayais. Open Subtitles لكنّك تشعر بالحبّ فعلاً وكان بوسعك أنْ تكون رجلاً صالحاً لو حاولت
    Jackson était un type bien. Open Subtitles {\pos(190,240)}(جاكسون) كان رجلاً صالحاً
    T'es un type bien. Open Subtitles ، أنت رجلاً صالحاً بدون أي أسرار
    J'ai vu qu'il était gentil et à quel point c'était quelqu'un de bien. Open Subtitles رأيتُ أنّه كان لطيفاً، وكمْ كان رجلاً صالحاً.
    Que vous ne pourriez jamais savoir si Nestor serait un homme bien. Open Subtitles و أن أسفكِ الكبير هو أنكِ لن تعرفي فيماإذا كان نيسترو قد نشأ ليكون رجلاً صالحاً
    que pour être... un vendeur, on n'a pas besoin d'être un homme bien. Open Subtitles كيف أكون رجل مبيعات ليس عليك أن تكون رجلاً صالحاً
    J'ai essayer de toujours bien faire, être un homme bien, prendre la voie difficile et non la facile. Open Subtitles حاولت عمل الصواب بكل ذلك, و أكون رجلاً صالحاً, و اتخاذ مساراً ثابتاً بطريقة سهلة
    Tu épouses un homme bien. C'est bien comme ça. Open Subtitles أنتِ تتزوّجين رجلاً صالحاً هذا شيء لن يتغيّر
    Je préfère être un homme bien plutôt qu'un grand roi. Open Subtitles أفضل أن أكون رجلاً صالحاً بدلاً من ملكِ عظيم
    Il a vécu ici en paix pendant des années. C'était un homme bon. Open Subtitles لقد عاش هنا في سلام لسنين كان رجلاً صالحاً
    Donovan était un homme bon qui est juste devenu mauvais, mais cela ne vous absous pas de son meurtre. Open Subtitles دونافان كان رجلاً صالحاً اصبح سيئاً لكن ذلك لا يعفيك من قتلة
    C'était un homme bon, et il prenait soin de toutes les danseuses. Open Subtitles كان رجلاً صالحاً وقد كان يهتم لكلّ راقصة من تلك الراقصات
    "Pas aussi élégant que je le voudrais, mais un homme bon." Open Subtitles , ربما هو ليس أنيقاً كما تنميت . لكنه رجلاً صالحاً
    - Tu prétends m'aimer, mais tu m'utilises pour passer pour un type bien. Open Subtitles - مثلك أنت و تظاهرك بالحب , لكنك تستخدمني لاشباع حاجتك كي تكون رجلاً صالحاً
    Je reste un type bien parce que je fais l'impasse sur le sexe. Open Subtitles ... لقد بقيتُ رجلاً صالحاً ، لذا فإنني لن أمارس معكِ الجنس
    C'était un type bien, qui comprenait le danger des méga-entreprises. Open Subtitles ...لقد كان رجلاً صالحاً تفهم الخطر الذي تعرضه لنا المؤسسات
    Je ne suis pas un homme gentil, mais je dis la vérité. Open Subtitles , أنا لست رجلاً صالحاً لكن يمكنني أن أخبركِ بالحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more