Le Gouvernement devrait ordonner une enquête impartiale sur le décès des deux hommes qui étaient en détention provisoire au Kosovo pendant l'année 1997. | UN | وينبغي أن تأمر الحكومة بإجراء تحقيق محايد في موت رجلين توفيا أثناء احتجازهما لدى الشرطة في كوسوفو خلال عام ١٩٩٧. |
En 2000 par exemple, des officiers de police ont été accusés d'avoir laissé mourir de froid deux hommes autochtones, dans la banlieue de Saskatoon. | UN | ففي عام 2000 على سبيل المثال، اتُهم ضباط من الشرطة بترك رجلين من السكان الأصليين يتجمدان حتى الموت في ضواحي ساسكاتون. |
Une équipe d'extraction de deux hommes pourrait se glisser là-dedans, mais ce n'est pas facile. | Open Subtitles | فريق مُكون من رجلين يُمكنهما الدخول من هناك، ولكن الأمر ليس سهلاً. |
Donc, je vais prendre deux gars et mettre la main sur un autre camion ce soir. | Open Subtitles | إذن سآخذ رجلين.. مع شاحنةٍ أُخرى هذه الليلة. |
deux mecs à l'hosto et vous répondez pas au téléphone ! | Open Subtitles | رجلين في المستشفى وفجأة تقرر ألا ترد على الهاتف |
Oh, j'adorerais que mes deux hommes préférés fassent mieux connaissance. | Open Subtitles | سأحب أن يجتمع أفضل رجلين ليتعرفا على بعضيهما |
Un jour, j'ai rencontré deux hommes en chemise blanche et cravate dans la rue. | Open Subtitles | في يوم ما، قابلت رجلين بلباس أبيض وأربطة عنق في الطريق |
Quand j'avais 16 ans, j'ai vu mon père tomber dans le coma à cause de deux hommes qui te ressemble. | Open Subtitles | عندما كنتُ في 16، شاهدتُ أبي يتعرض للضرب حتى أغمى عليه. بواسطة رجلين يبدوان مثلكَ تماماً. |
Ecoute, comme tu as placé des equipes de deux hommes aux portes, il y a une breche dans l'allée. | Open Subtitles | يبدو أنك وضعت رجلين من رجالك على أبوابك مما يعني أنك عرضة إلى الإخلال من الزقاق |
Ce n'est pas facile pour deux hommes de partager une vie. | Open Subtitles | ليس من السهل على رجلين ان يتقاسما حياة واحدة |
Devenue grande, elle est soumise par deux hommes à des humiliations. | Open Subtitles | وعندما كبرت، عاشت مع رجلين عـّرضوها لجميع أنواع الإذلال |
deux hommes sans lien apparent trouvés noyés dans leur baignoire à un mois pile d'écart. | Open Subtitles | رجلين بدون صلة واضحة وجدا غارقين في مغطسيهما بفارق شهر كامل بالضبط |
Et hier, pour le tueur en série, deux hommes seulement. | Open Subtitles | و البارحة بخصوص السفّاح حصلت على رجلين فقط |
C'est mieux que me caler entre deux hommes qui transpirent beaucoup dans un placard. | Open Subtitles | إنه أفضل من أحشر نفسي في دولاب مع رجلين متعرّقين جدا |
Il est plus fou que deux hommes adultes qui croient à des malédictions ? | Open Subtitles | حسنا، هل هناك اي معتوه ايضا هناك رجلين بالغين يأمنون بالعنة |
Et deux hommes, deux fusils sur ce toit, et encore deux autre sur ce toit. | Open Subtitles | أريد رجلين و بندقيّتين، فوق ذلك السطح رجلان، بندقيتان فوق هذا السطح |
S'il y a bien deux hommes qui ne se sont jamais compris l'un l'autre, c'était nous. | Open Subtitles | إنْ كان هناك رجلين على الإطلاق أساءا فهم بعضهما البعض فنحن هذين الرجلين |
L'agneau paraît très doux, mais il écrase les deux hommes. | Open Subtitles | الحمل يبدو بريئا, ولكن, يوجد رجلين تحت خفّيه |
deux gars avec quelques kilos. Non, vieux. C'était comme dans Reservoir Dogs. | Open Subtitles | ـ أنهما مجرد رجلين مع بعض مخدرات ـ لا يا رجل، كان ذلك عنيفًا هناك |
On peut parler de tout ce dont deux mecs peuvent parler. | Open Subtitles | يمكننا .. يمكننا التحدث عن أي شيء أخر يمكن أن يتحدث حوله أي رجلين. |
J'ai deux types qui seront sur le coup dans 48h. | Open Subtitles | لدي رجلين يودون الإنتقال إليها خلال 48 ساعة |
Entre minuit et 2 heures du matin, deux personnes non identifiées auraient été interpellées par une patrouille de police. | UN | فقد زعم أنه فيما بين منتصف الليل والساعة ٠٠/٠٢، اعترضت دورية شرطة رجلين مجهولي الهوية. |
Statuer sur la culpabilité ou l'innocence d'un homme dans les yeux des dieux en ayant deux autres hommes pirater l'autre en morceaux. | Open Subtitles | البت ذنب الرجل أو البراءة في نظر الآلهة من خلال وجود رجلين آخرين الإختراق بعضها البعض الى اشلاء. |
Des jambes comme des cures-pipe mais dures comme les lévriers... | Open Subtitles | كان لديه رجلين رفيعتين كالسلّاكة لكن قويتين كالدبابة |
Jasper, voici les Two Skinny Dudes. | Open Subtitles | كاسبر، يُقابلُ رجلين نحيلينَ |