"رجلِ" - Arabic French dictionary

    رَجُل

    noun

    رِجْل

    noun

    "رجلِ" - Translation from Arabic to French

    • type
        
    • un homme
        
    • l'homme
        
    • Man
        
    • d'homme
        
    Je dois savoir si ce type est vivant ou mort. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَكُونُ مُتَأَكِّد: هَلْ هذا رجلِ الحيِّ أَو الميتِ؟
    L'antidote est probablement mort avec le type qui a fabriqué ce virus. Open Subtitles من المحتمل ماتَ الدواءُ مَع رجلِ التقنيةَ الذي صنع الفيروسَ
    On nous refile un type d'ici exactement ce que vous m'avez déconseillé Open Subtitles هل تَعْرفُ بأنّهم أعْطونا رجلِ للأمنِ المحليِّ؟ بالضبط نوع الرجلِ الذي حذّرتَني منه
    Vous avez déjà vu la peau d'un homme de 82 ans? Open Subtitles هل سبقَ وأن رأيتَ بشرة رجلِ بسن 82 عاماً
    Ecoute bébé, entre l'amour d'une femme et celui d'un homme, il y a un fossé. Open Subtitles أصغِي يا طفلتي بين حبّ إمرأةِ و حبّ رجلِ هناك إختلاف ضخم
    J'ai vu avec Posca, l'homme d'Antoine pour les détails de la livraison. Open Subtitles أنني أَتّفق مع رجلِ أنتوني، بوسكا، على تفاصيلِ التسليمِ.
    Quelqu'un essaie de tuer mon mari, et vous faites venir Rain Man ? Open Subtitles شخص ما يُحاولُ قَتْل زوجِي، وأنت تُرسلُ في رجلِ المطرِ؟
    Elle s'était déjà fait une opinion sur le genre d'homme que j'étais. Open Subtitles قرّرَ الذي نوع رجلِ أنا كُنْتُ.
    Allons juste parler à ce type Purcell. Open Subtitles دعنا فقط نَذْهبُ كلاماً إلى هذا رجلِ بورسيل.
    Mais quand ils vont de l'autre côté du casino, c'est le même type qui joue aux machines à 10 $, et là encore, pile entre eux deux. Open Subtitles لكن عندما يَتحرّكونَ إلى الجانبِ الآخرِ الكازينو، هناك نفس لعب رجلِ دولارِ الشقوقِ عشَر، وثانيةً، الحقّ بالإثنان منهم.
    J'ai RDV avec ce type d'Harvard demain, je dois trouver un sujet de conversation comme le genre de droit que je voudrais faire. Open Subtitles سأُقابلُ رجلِ هارفارد غداً. ... أَحتاجُ لإيجاد شيءِ لأتحدث معه بشأنه، كـ ما نوع القانونِ الذي أُريدُ مُزَاوَلَته.
    Je vérifie les affaires du type sur le toit. Open Subtitles أَنْظرُ خلال مادة رجلِ السقفَ.
    Je n'ai jamais vu un type enlever ses fringues en entier pour une passe et les laisser pliées dans un coin, comme ça. Open Subtitles أنا مَا رَأيتُ a وارد رجلِ كُلّ ملابسه مِنْ لa بنت وإجازة ' em في إحصرْ كُلّ المرتّبون مثل ذلك؟
    Tout le monde connaissait au moins un type qui avait été avec Annie. Open Subtitles كُلّ شخص كَانَ عِنْدَهُ a قصّة حول بَعْض رجلِ آني كَانتْ مَع.
    un homme d'un jugement, d'une sagesse et d'un courage exceptionnel leur serait essentiel. Open Subtitles فلابُدّ مِن تواجد رجلِ بحكمةِ مُنقطعة النظير وشجاعةِ لا مثيل لها
    Je viens à l'instant de lire dans ce journal, qu'une vieille femme et sa petite fille ont été poursuivies par un homme violent. Open Subtitles لقد قرأت للتو في الصحيفة عن امرأة عجوز و حفيدتها تمت مطاردتهم من قبلِ رجلِ عنيف
    un homme qui lave un plat dans ce bureau ? Open Subtitles أي غسيل رجلِ صحن في هذا المكتبِ؟ أنا يجب أنْ أُحْلَمَ.
    L'enfermer dans votre tragédie n'est pas le moyen d'avoir le coeur d'un homme. Open Subtitles أي طريق إلى قلب رجلِ لا يُحاصرُه بمأساتِكَ.
    Les amitiés à la fac, c'est un peu comme l'homme de Cromagnon. Open Subtitles الصداقات في الكليَّةِ نوعَاً ما كـ رجلِ كروماجنون.
    Vous cherchez la date de décès de l'homme fourmi? Open Subtitles سَمعَك تَعْملُ a تسلسل الزمني على رجلِ النملةَ.
    Tobias venait d'auditionner pour un rôle de doublure au sein du trio d'artistes muets "The Blue Man Group". Open Subtitles إختبرَ توبياس مؤخراً كممثل بديل لثلاثي فنِ الأداء الصامتِ، "مجموعة رجلِ زرقاءِ."
    - On a des billets pour The Music Man. Open Subtitles عِنْدَنا التذاكرُ إلى رجلِ الموسيقى.
    Tu laisses cette fraction d'homme te contrôler parce que t'as peur de recommencer? Open Subtitles تَركتَ ذلك كسرِ a مَرة رجلِ أنت لأنك هَلْ خائف للبَدْء إنتهى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more