"رجل مسن" - Arabic French dictionary

    رَجُل مُسِنّ

    noun

    "رجل مسن" - Translation from Arabic to French

    • un vieil homme
        
    • un homme âgé
        
    • un vieillard
        
    • un vieux
        
    À la fin, un vieil homme inconnu, venant de l'un des coins les plus reculés du pays, se présenta et dit qu'il pouvait aider le roi et la reine. UN وفي نهاية المطاف، جاء رجل مسن من أحد أقصى الأماكن النائية في البلد وقال إنه يستطيع أن يساعد الملك ورئيسة الملكات.
    un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes. UN وتوفي رجل مسن بعد تعرضه لذبحة قلبية نتيجة لاستنشاق الدخان.
    Lors d'un incident, un homme âgé a été grièvement blessé. UN وفي أحد الحوادث، تعرض رجل مسن لجراح خطيرة.
    C'est un homme âgé; il a plus de 70 ans. UN وهو رجل مسن تجاوز اﻵن سبعين سنة من العمر.
    T'es un vieillard inutile. Cite une seule chose que tu fais pour la famille. Open Subtitles أنت رجل مسن عديم الفائدة، اذكر شيئاً واحداً تفعله لهذه الأسرة
    Ne dit-on pas en effet qu'un vieillard qui meurt est une bibliothèque qui brûle? UN ألم نقل إن وفاة رجل مسن هي بمثابة مكتبة أتت عليها النيران؟
    un vieux sénile qui pensait pouvoir sauver le monde en se comportant comme un chevalier. Open Subtitles رجل مسن خرِف، ظن أن بإمكانه إنقاذ العالم من وباء الوحشية ببساطة عبر التصرف كفارس.
    - Des nunchakus ... -Les gars. Notre victime était un vieil homme en maison de retraite. Open Subtitles يا زملائي ضحيتنا كان رجل مسن في دار مسنين يجب ان تفكروا في عكاز..
    Pourquoi ne pourriez-vous pas tout simplement jouer putain Bingo comme un vieil homme normal? Open Subtitles لماذا لا تلعب بينجو مثل اي رجل مسن طبيعي
    Pourquoi vos jeunes enfants étaient à la charge d'un vieil homme malade? Open Subtitles لماذا ترك أطفال في سيارة لوحدهم لرعاية رجل مسن ومريض؟
    Tu n'as fait tout ce chemin pour entendre un vieil homme se plaindre. Open Subtitles لم تأتِ كلّ هذه المسافة لتسمع تذمر رجل مسن.
    Mais pas trop tard pour rendre un vieil homme heureux. Open Subtitles يا إلهي ولكن ليس متأخرا لجعل رجل مسن يشعر بالسعادة
    Lors d'un incident, un homme âgé a été grièvement blessé. UN وفي أحد الحوادث، تعرض رجل مسن لجراح خطيرة.
    Objet: Procédure de révocation de la citoyenneté contre un homme âgé et en mauvaise santé UN الموضوع: إجراءات إلغاء المواطنة بحق رجل مسن في حالة صحية سيئة
    26. Dans le secteur Nord, le corps d'un homme âgé, apparemment tué en août, est toujours assis sur une chaise sur le balcon de sa maison, bien que la police croate ait été appelée dès septembre et à plusieurs reprises depuis. UN ٢٦ - وفي القطاع الشمالي، ظلت جثة رجل مسن قتل على ما يبدو في أوائل آب/أغسطس وهو جالس على كرسي في شرفة بيته، كما هي بالرغم من إرسال عدة تقارير إلى الشرطة الكرواتية منذ أيلول/سبتمبر.
    Le 20 mai, à Blinjska Greda, quatre hommes non identifiés ont agressé un homme âgé. UN وفي ٠٢ أيار/مايو ٧٩٩١، أُصيب رجل مسن بجراح شديدة في بلينيسكا غريدا في اعتداء قام به أربعة رجال مجهولين.
    Je suis un vieillard, je vais bientôt mourir. Open Subtitles أنا رجل مسن, و لن أعمر طويلاً بهذا العالم,
    C'est un vieillard de 80 ans. Il n'a plus toute sa tête. Open Subtitles رجل مسن بين السبعين و الثمانين و عقله غيّر متزن
    un vieillard, avec un cancer en phase terminale. Open Subtitles رجل مسن لديه سرطان الكبد, وفي شهوره الأخيره
    Je suis un vieux fou qui pousse un caddie plein de canettes. Open Subtitles أنا مجرد رجل مسن مجنون مع عربة تسوق ملئى بالصفائح
    T'as jamais vu un vieux dans un club de strip ? Open Subtitles سيفسد كل شيء هل رأيت قبلا راقصات تعري حول رجل مسن وظريف؟
    Il n'y a rien à dire. J'ai laissé croire que c'était un vieux pervers. Open Subtitles تركتالجميعيظنونأنه رجل مسن خائن, و انا استحققت ما حدث لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more