"رجل هذا" - Translation from Arabic to French

    • C'est
        
    • mec
        
    mec, C'est ce qui est arrivé de pire à la ville depuis ce gang de voyous plein de Tom Brokaws. Open Subtitles يا رجل هذا أسوء شيء حصل لهذه البلدة منذ تلك العصابة المتجولة من المذيع توم بركاو
    J'étais si heureux que je me mis à crier, sauter et rire, en me disant : "C'est le trésor. Open Subtitles وكنت سعيد جداً وأبدأ فى الصراخ والقفز و الضحك وأقول ، يا رجل هذا كنز
    Et au cas où tu saurais pas, C'est pas si courant... ca n'arrive pas à tous les mecs et C'est grave! Open Subtitles هي فقط اعرف ذلك ليس تلك الأرض المشاعة هو لا يحدث مع كل رجل هذا مشكلة كبيرة
    Bien sûr que C'est un type. C'est une pub, pas un repas de Noël. Open Subtitles بالطبع رجل, هذا اعلان تلفزيوني وليس وجبة عشاء لذيذة لعيد الشكر
    Je deviens un peu nerveux, mec. Ce n'est pas n'importe qui. Open Subtitles بدأت اصاب بالتوتر يا رجل هذا الرجل مجرم حقيقي
    Et mec C'est une fête privée, réservée aux gens du coin Open Subtitles يا، يا، يا مهما، رجل. هذا للناس المحليين فقط.
    C'est des conneries qu'on sort en public. Open Subtitles ،بربّك يا رجل هذا مجرّد كلام تقوله في حفلة
    mec, C'est tellement lâche, C'est même pathétique. Open Subtitles يا رجل, هذا ضعيف للغاية لدرجة أنه مثير للشفقة
    Et il t'a tiré dessus, mec. C'est dingue. Open Subtitles ومن ثم هو أطلق عليك الرصاص يا رجل هذا جنوني
    C'est à ça que ressemble le rock'n'roll maintenant. Open Subtitles يا رجل ,هذا ما تبدو عليه موسيقى الروك أند رول الأن إنه ليس مثبت الشعر
    C'est tout ce que je veux. Open Subtitles هذا كل ما أقوم به يا رجل هذا كل ما أنا عليه
    Les ados grandissent, C'est logique. Open Subtitles كل هؤلاء الميتدئين نضجوا، يا رجل. هذا يجعل الأمر منطقي.
    C'est son équipe. Il arrive quand il veut. Open Subtitles يا رجل هذا فريقه يمكنه أن يأتي وقت ما يشاء
    C'est trop d'argent pour un mec comme moi. Open Subtitles . أنت تحلم يا رجل . هذا مبلغ كثير بالنسبة لشخص مثلي
    C'est violent ! Lui, il m'a sauvé. J'ai une dette envers lui. Open Subtitles إنه قاس يا رجل هذا الشخص أنقدني، أنا أدين له
    C'est mon plus bel exploit depuis ma traversée de l'Atlantique en solo, dans les années 1920. Open Subtitles يا رجل, هذا إنجازي الأكبر منذ رحلتي الفردية عبر المحيط الأطلسي في عام 1920
    C'est au moins la sixième libération anticipée, ce mois-ci. Open Subtitles يا رجل, هذا هو الإخراج السادس في هذا الشهر
    mec, C'est ici, chez toi. Open Subtitles هيا يا رجل. هذا هو المنزل. كنت أكره ذلك هناك.
    Je t'avais dit mec, cet enfoiré est une perte de temps! Open Subtitles لقد اخبرتك يا رجل هذا الوغد هو مضيعة للوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more