"رجل وإمرأة" - Translation from Arabic to French

    • un homme et une femme
        
    Pour être légal, le mariage doit être conclu entre un homme et une femme, qui doivent former une famille. UN وكيما يصبح الزواج شرعيا، يجب أن يكون بين رجل وإمرأة يكونان أسرة.
    En chinois, l'idéogramme pour la paix représente un homme et une femme sous un même toit. UN وفي اللغة الصينية رمز يعبر عن السلم يبدو فيه رجل وإمرأة تحت سقف واحد.
    En chinois, l'idéogramme pour la paix représente un homme et une femme sous un même toit. UN وفي اللغة الصينية رمز يعبر عن السلم يبدو فيه رجل وإمرأة تحت سقف واحد.
    Il est par ailleurs utile d'employer à la fois un homme et une femme pour faciliter la communication avec les deux groupes. UN وبالمثل، يجدر أيضاً استخدام رجل وإمرأة في نفس الوقت من أجل تبسيط العمل مع الفئتين.
    Nous recherchons un homme et une femme blancs. Un couple. Open Subtitles نعلم أننا نبحث عن رجل وإمرأة بيض، زوجان
    un homme et une femme se dirigent vers vous venant du Sud. Open Subtitles هناك رجل وإمرأة قادمون في إتجاهك قادمون من الجنوب،
    Quand un homme et une femme entrent, ils ferment la porte Ça te fait penser à quoi ? Open Subtitles يدخل رجل وإمرأة ويغلقان الباب أنتِ أخبرني ما معنى هذا؟
    - Les témoins n'ont vu aucun visage, mais qu'il y avait un homme et une femme dans une voiture. Open Subtitles الشهود لم يروا أية وجوه، لكن قالوا كان هناك رجل وإمرأة في السيارة
    À 8 h 05 ce matin, un homme et une femme masqués et armés ont fait irruption dans une agence de la Banque du Michigan. Open Subtitles بعد الثامنة بخمس دقائق رجل وإمرأة مقنعين ومسلحين دخلوا الى الفرع المحلي لبنك ميشيغان
    Et à en juger par ces structures pelviennes, on a un homme et une femme. Open Subtitles و بالإعتماد على شكل الحوض لدينا رجل وإمرأة
    À toutes les unités, on recherche un homme et une femme blancs, entre 30 et 40 ans. Open Subtitles جميع الوحدات نحن نبحث نحن رجل وإمرأة قوقازيون في الثلاثين
    un homme et une femme. Open Subtitles في تلّة دفن بدائية هما رجل وإمرأة
    deux personnes, un homme et une femme, ont forcé un barrage de police... Open Subtitles شخصين، رجل وإمرأة... هربوا من حاجز للشرطة...
    Quand un homme et une femme se rencontrent et se plaisent, ils devraient fusionner, boum, comme des taxis sur Broadway, au lieu de s'analyser comme des échantillons de laboratoire. Open Subtitles عندما يتقابل رجل وإمرأة ويحبوا بعضهم البعض يجب أن يعيشوا سوياً , هكذا "مثل سيارتي أجرة في "برودواي
    Nous étions un homme et une femme et nous étions jeunes. Open Subtitles كُنّا رجل وإمرأة وكنا صغار في السن
    Quand un homme et une femme se réunissent... c'est comme deux ruisseaux se rejoignant en une puissante rivière d'amour... qui coule sans fin pour se jeter dans l'océan cosmique. Open Subtitles عندما يجتمعان رجل وإمرأة كأنهما مجريين للـــــــــماء ليصبحوا معاً نهـــــــــراً من الـــــــــحب يجري إلى ما لا نهاية ليفرغ ذالك في المحيط الكوني
    203. Seuls un homme et une femme peuvent contracter mariage (art. 6, CMF). UN ٣٠٢ - ولا يتم عقد الزواج إلا بين رجل وإمرأة )المادة ٦ من قانون الزواج والأسرة(.
    66. Dans la zone soumise à l'autorité des Taliban, un homme et une femme accusés d'adultère ont été lapidés en public au centre de Kandahar à la mi-juillet. UN ٦٦ - وفي المنطقة الخاضعة لحركة طالبان، تعرض رجل وإمرأة للرجم علانية في وسط قندهار لاتهامهما بجريمة الزنا، وذلك في منتصف شهر تموز/يوليه.
    Toujours un homme et une femme. Open Subtitles دائماً رجل وإمرأة
    Ils attendent un homme et une femme. Open Subtitles إنهم يتوقعون رجل وإمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more