"رحلتكِ" - Translation from Arabic to French

    • ton voyage
        
    • votre voyage
        
    • ton vol
        
    • ton avion
        
    • ce voyage
        
    • bon voyage
        
    Il semble, ma fille, que ton voyage aura un autre but. Open Subtitles يبدو أن رحلتكِ سيكون لها غرض آخر يا ابنتي
    Parle-nous de ton voyage. Open Subtitles أجَل، لكِن ماذا عنكِ إبان رحلتكِ الأولى؟
    Que tu sois protégée pendant ton voyage. Open Subtitles على الأرجح ستحميكي على طول رحلتكِ
    L'Espagne a engagé une équipe de mercenaires pour votre voyage en Espagne. Open Subtitles الاسبان استأجرو فريقا من المرتزقه , لأجل رحلتكِ نحو اسبانيا
    On s'occupe de ça, concentrez vous sur votre voyage Open Subtitles إنَّنا ممسكين بزمام الأمور, لذلك فلتجعلي جُلَّ تركيزكِ على رحلتكِ
    Alors, à quelle heure est ton vol ? Open Subtitles متى رحلتكِ الجوّية إذاً؟ ربّما يتعيّن أنّ نذهب إلى حيث ينبّغي.
    Dans ce cas, attends ton avion à l'aéroport. Open Subtitles ربما من الأفضل لكِ ان تذهبي للمطار وتنتظري رحلتكِ
    - Alors, comment ça s'est passé, ton voyage en avion? Open Subtitles إذاً, كيف كانت رحلتكِ بالطائرة؟
    Imagine la culpabilité qu'elle ressentira quand tu ne reviendras pas de ton voyage... un voyage que tu as seulement fait pour elle. Open Subtitles تخيّلي الذنب الذي ستشعر به عندما لا تعودين مِنْ رحلتكِ... التي لمْ تنطلقي بها إلّا بسببها
    Quand tu t'en empares, ton voyage commence. Open Subtitles عندما تأخذيهم .سوف تبدأين رحلتكِ
    ton voyage à notre époque n'est pas un accident. Open Subtitles إن رحلتكِ إلى هنا لم تكن .بمحض الصدفة
    ton voyage peut enfin commencer. Open Subtitles رحلتكِ بإمكانها ان تبداً أخيراً
    Et une chance pour toi de finir ton voyage. Open Subtitles وفرصه لكِ لإستكمال رحلتكِ الهجين.
    Et l'utiliser à votre avantage. votre voyage commence ici, sur cette chaise. Open Subtitles وتستخدمين مزاياه , رحلتكِ تبدأ هنا من هذا الكرسي
    Je vous ai pris un cadeau pour votre voyage au Mexique. Open Subtitles جلبت لكِ هدية من أجل رحلتكِ إلى "المكسيك".
    C'était bien, votre voyage en bateau? Open Subtitles أقضيتي وقتا" جميل في رحلتكِ البحرية؟
    Ensuite tu vas annuler ton vol. Open Subtitles بعدها ستلغين رحلتكِ.
    ton vol est demain. Qu'y a-t-il de si urgent à Rome ? Open Subtitles رحلتكِ غداً ما العاجل جدّاً في (روما)؟
    Et bien ne manque pas ton avion. Open Subtitles حسنا، لن ترغبي في تفويت رحلتكِ.
    Tu dois avoir soif après ce voyage. Open Subtitles لا بدّ من إنّكِ عطشى بعد رحلتكِ
    Vous avez fait bon voyage? Open Subtitles كيف كانت رحلتكِ, جيدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more