"رخام" - Arabic French dictionary

    رُخَام

    noun

    "رخام" - Translation from Arabic to French

    • marbre
        
    • marbres
        
    • bille
        
    De plus, l'éclairage de la cour du bureau, les fenêtres du rez-de-chaussée et un élément en marbre de la façade avaient été endommagés. UN وبالإضافة إلى ذلك لحقت الأضرار بإضاءة المكان وحُطّمت زجاجات الطابق الأدنى كما دُمرت قطعة من رخام الواجهة.
    L'acheteur, une société allemande spécialisée dans les pierres naturelles, avait acquis des plaques de marbre auprès du vendeur italien. UN ابتاع المشتري، وهو شركة ألمانية تتعامل في الأحجار الطبيعية، ألواح رخام من بائع إيطالي.
    Les biens omis étaient une colline sur laquelle se trouvait une carrière de marbre, ainsi que des édifices élevés sur ce terrain. UN والأملاك التي تم إغفالها هي عبارة عن هضبة يقع فيها مقلع رخام وبعض المباني التي شيدت عليها.
    Le nouveau musée de l'Acropole sera bientôt terminé, et les marbres du Parthénon y seront présentés et réunifiés dans leur environnement naturel historique. UN وسيكتمل قريباً بناء متحف أكروبوليس الجديد، حيث سيعرض رخام بارثينون موحداً في بيئته التاريخية الطبيعية.
    Soucieux de parvenir à un règlement de la question des marbres du Parthénon, UN إذ تعرب عن اهتمامها بإيجاد حل لمسألة رخام بارثينون،
    Howie, tu as une bille dans la bouche ? Open Subtitles أتركيه لوحده! هاوي، أهذا رخام الذي في فمك؟
    Les biens omis étaient une colline sur laquelle se trouvait une carrière de marbre, ainsi que des édifices élevés sur ce terrain. UN والأملاك التي تم إغفالها هي عبارة عن هضبة يقع فيها مقلع رخام وبعض المباني التي شيدت عليها.
    Sûrement du marbre ou du granite. Open Subtitles الذي ينشئ من شذب الحجر رخام أو غرانيت على الأرجح
    J'importerai bien sûr du marbre italien, des vins français... Open Subtitles بالطبع سوف أستورد رخام إيطالي ونبيذ فرنسي
    Tu tenais un lavabo en marbre de 70 kilos au-dessus de la tête. Open Subtitles لقد كنت تحملين قطعة رخام تزن باوند فوق رأسك 150
    De la friture, de la poussière de marbre italien, du maïs au caramel, et une trace de fiente de pigeon. Open Subtitles آثار دقيقة من الوقود العالي و الأوكتان طعام مقلي،غُبار رخام إيطالي و شراب الكراميل مع القليل من فضلات حمامة
    Il y avait de la poussière de marbre. Open Subtitles لقد كان هناك غبار رخام هذا هو المكان الذي سيأخذها إليه
    On a trouvé des traces de marbre chez elle. Open Subtitles وجدنا جسيمات رخام في منزلها وتعرفنا على الحصى
    Je rêve de chiottes spacieuses et immaculées, des robinets en or, du marbre blanc virginal, un siège sculpté dans l'ébène un réservoir plein de Chanel N°5, et un larbin pour me tendre des feuilles de papier toilette en soie. Open Subtitles أتخيّل حول مرحاض هائل نظيف جدا حنفيات ذهبية رائعة رخام جديد أبيض مقعد منقّش من الأبنوس صهريج ملئ بتشاين رقم.
    - Même du marbre. - Pas très confortable, non ? Open Subtitles رخام ايضاً- هذا غير مريح قليلاً, اليس كذلك؟
    Super villa, des dorures partout, des lavabos en marbre, superbe. Open Subtitles كل شيء مصنوع من الذهب أحواض ماء فاخرة ، رخام أدوات ذهبية و من ذاك القبيل
    C'est du marbre d'Alabama et du meilleur, il est difficile à trouver. Open Subtitles هذا هو رخام الاباما مستوى عال جدا ، من الصعب جدا العثور عليها
    A cet égard, je voudrais mentionner le travail utile du Comité intergouvernemental de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) — et en particulier sa première recommandation concernant la restitution des marbres du Parthénon. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى العمل المفيد الذي تضطلع به اللجنـــة الحكومية الدولية لليونسكو، وبخاصة توصيتهــا اﻷولــى، المتعلقــــة برد قطع رخام البارثينون.
    Il convient de signaler que les marbres du Parthénon ne sont pas des sculptures indépendantes mais des éléments intrinsèques du Temple du Parthénon qui constitue le plus grand monument de la civilisation grecque, le symbole de la civilisation occidentale ainsi que l'emblème de l'UNESCO elle-même. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن قطع رخام البارثنيون ليست تماثيل قائمة بذاتها وإنما عناصر لا تتجزأ من معبد البارثنيون، الذي يشكل أعظم نصب للحضارة اليونانية وهو رمز الحضارة الغربية، وكذلك شعار اليونسكو نفسها.
    Compte tenu de ce que je viens de dire, on peut comprendre pourquoi le Gouvernement grec demande la restitution des marbres du Parthénon et non pas simplement leur retour. UN وفي ضوء ما تقدم تنتفي الحاجة إلى شرح سبب مطالبة الحكومة اليونانية بإعادة قطع رخام البارثنيون إلى موقعها، وليس فقط إعادتها.
    Le secret, c'était la bille dans le nez de Sammy. Open Subtitles كان سرا كبيرا أن سامي حصلت رخام بلدي عالق في أنفه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more