"ردة فعلي" - Translation from Arabic to French

    • ma réaction
        
    • réagi
        
    • réagir
        
    • ma réponse
        
    • mes réflexes
        
    • que je réagirais
        
    • réaction excessive
        
    Est-ce que vous pensez que je suis si fragile que vous ne pouvez rien me dire de peur de ma réaction ? Open Subtitles هل تعتقدون جميعاً أني هش للغاية لدرجة أنه لا يمكنكم إخباري بأشياء لخوفكم مما ستكون ردة فعلي ؟
    Quand j'étais dans cette phase avec mon petit-ami, je m'entrainais pour ma réaction à la demande en mariage une fois le matin, une fois le soir. Open Subtitles عندما كنتُ في هذه المرحلة مع حبيبي كنت أتدرّب على ردة فعلي تجاه تقدّمه لي مرّة في النهار، ومرّة في الليل
    Et tant pis si ma réaction initiale vous a déplu. Open Subtitles مؤسف أن ردة فعلي العيادية الرئيسية لم تعجبك
    J'ai mal réagi à propos de ce plan à trois ridicule. Open Subtitles لقد بالغت في ردة فعلي بشأن الجنس الثلاثي السخيف
    Comment est-on censé réagir à ce genre de nouvelle ? Open Subtitles ما اعنيه ، لا اعلم كيف يجب ان تكون ردة فعلي.
    Elle bluffait, mais ma réponse était... trop cavalière. Open Subtitles كانت مخادعة لكن ردة فعلي كانت مكابرة
    Si je ne prend pas mon café, je perds mes réflexes félins. Open Subtitles إذا تخليت عن القهوة فسأخسر ردة فعلي المشابهة للقطط
    Comment est ce que je réagirais au discours ? Open Subtitles كيف ستكون ردة فعلي لخطاب (جاي) ؟
    - Kate... - Ecoute, je sais ce que tu vas dire... - Que j'ai eu une réaction excessive. Open Subtitles أنني ربما أبالغ في ردة فعلي - لا، لا -
    Tu trouves ma réaction exagérée et ça craint. Open Subtitles أنا أبالغ في ردة فعلي برأيك، وهذا أمر مؤسف.
    Je sais que ma réaction t'a vraiment blessée. Open Subtitles أعرف بأن ردة فعلي ذلك اليوم جرحت مشاعركِ حقاً
    C'était normal après ma réaction de l'autre jour. Open Subtitles حسنا، إنه أقل ما يمكنني فعله بعد ردة فعلي بالأمس.
    Je peux me pencher en arrière, mais ensuite vous filmerez ma réaction, n'est-ce pas ? Open Subtitles بإمكاني الرجوع للخلف ولكن عليك أخذ لقطة من زاوية أخرى حتى تقوم بإلتقاط ردة فعلي ، حسنٌ ؟
    C'était ma réaction, d'après vous, Walter ? Open Subtitles أتظن أن تلك كانت ردة فعلي في الأسبوع الفائت يا والتر؟
    J'ai l'impression que la seule chose qui te retient c'est ma réaction. Open Subtitles لدي انطباع عن الشيء الذي عقد بعودتكم هو كيف سترون ردة فعلي
    Alors, ma réaction. Un rire, ce n'est pas rien. Open Subtitles فاذاً دعني أعبر لك عن ردة فعلي الضحك هو شيء يستحق منا الاهتمام لأجله
    J'espère que ça n'a rien à voir avec ma réaction après ... Open Subtitles وآمل أن هذا ليس بسبب ردة فعلي بعد..
    Et je m'excuse si j'ai pas bien réagi sur la roue tout à l'heure. Open Subtitles آسفة إن كانت ردة فعلي قوية عليك سابقًا بدولاب الهواء
    Comment je suis censé réagir à un fantasme dont je fais pas partie ? Open Subtitles كيف توقعتي ان تكون ردة فعلي مايفي؟ اخبرتيني للتو انه لديك خيال 64 00: 05:
    Je pense que ma réponse était appropriée. Open Subtitles وأعتقد أن ردة فعلي كانت مناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more