"رزقت" - Translation from Arabic to French

    • j'ai eu
        
    • un bébé
        
    • jamais j'
        
    j'ai eu ma première fille en sortant du lycée. Open Subtitles لقد رزقت بأبنتي الأولى بعد الكليه مباشره
    Je vomis parce qu'à 17 ans, j'ai eu mon premier enfant, et que j'ai dû grandir en une nuit. Open Subtitles أنا أتقيأ لأنني عندما كنت في السابعة عشرة رزقت بابنتي الأولى وكنت أظل مستيقظة طوال الليل
    J'ai... eu un bébé, et j'ai juré que ça ne me changerait pas, mais... Open Subtitles رزقت بطفل , و أقسمت أن هذا لن يغيّرني . .
    j'ai eu un enfant parce que.... c'est ce qu'on fait une fois marié. Open Subtitles . . رزقت بطفلة لأن هذا ما تفعلينه عندما تتزوجين
    Je sais, je pense que si jamais j'avais un bébé, j'aimerais l'emmener au travail aussi, donc... Open Subtitles اعلم ذلك افكر لو انني رزقت بطقل ساحضره معي للعمل ايضا
    j'ai eu un bébé et je suis devenue plus sensible. Open Subtitles 42 هذا المساء رزقت بطفل و كنت لينة
    Il y a huit étés, j'ai eu un enfant avec un homme. Open Subtitles ثمانية اعوام مضت رزقت بطفل من قبل رجل
    j'ai eu un brave petit frère! Et il était parfait! Open Subtitles رزقت بأخ صغير وكان كامل الأوصاف
    Et l'année d'après, j'ai eu mon premier enfant, voilà. Open Subtitles السنة التي تلت هذا، رزقت بأول طفل لي
    Je suis revenue ici, j'ai eu notre enfant, et maintenant... Open Subtitles عدت إلى هنا و رزقت بابنتنا و الآن هي
    j'ai eu un enfant ! Open Subtitles لقد رزقت بطفل للتو
    Et à 16 ans, j'ai eu un enfant. Open Subtitles وعندما كنت في الـ 16 رزقت بطفلة
    Une fois, quand j'avais 22 ans, j'ai eu un bébé et je suis restée à la maison toute seule à l'élever jusqu'à la trentaine. Open Subtitles حسناً ، حينما كنت بعمر الـ 22 ، رزقت بطفل فبقيت في المنزل وحدي كي أقوم بتربيته لباقي عمري وأنا في العشرينات .
    Il y a 31 ans, j'ai eu un enfant. Open Subtitles انظري، منذ 31 عام رزقت بابنة
    Il y a 31 ans, j'ai eu un enfant. Open Subtitles انظري، منذ 31 عام رزقت بابنة
    j'ai eu Kyle, et tout était merveilleux. Open Subtitles رزقت بكايل وأشرقت الشمس علي
    Je suis revenue ici, j'ai eu notre enfant, et maintenant elle... Open Subtitles لقد عدت إلى هنا و رزقت بابنتنا والان هى... .
    Mais j'ai eu une petite fille. Open Subtitles لكنني رزقت بطفلة صغيرة
    Mon amie Greta a eu un bébé, je vais me rendre utile. Open Subtitles صديقتي غريتا رزقت بطفل لذا سأذهب لأقدم بعض المساعدة
    Si jamais j'avais une fille, j'imagine qu'elle serait... dans votre genre. Open Subtitles اذا رزقت ببنت اتخيل بأنها ستكون ... شيءمثلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more