lettre datée du 19 mai 1993, adressée au Secrétaire général | UN | رسالة مؤرخة في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣ موجهة الى |
Dans une lettre datée du 23 septembre 1994, le Rapporteur spécial a remercié les autorités pour les renseignements fournis. | UN | وفي رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، أسدى المقرر الخاص شكره للسلطات على المعلومات المقدمة. |
52. lettre datée du 9 décembre 1964, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République démocratique du Congo | UN | ٢٥- رسالة مؤرخة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٦٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
63. lettre datée du 18 août 1969, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent des Etats-Unis d'Amérique | UN | ٣٦- رسالة مؤرخة في ٨١ آب/اغسطس ٩٦٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية |
II. lettre DATEE DU 6 NOVEMBRE 1993 ADRESSEE PAR LE GOUVERNEMENT ROYAL DU CAMBODGE AU SOUS-SECRETAIRE | UN | الثاني - رسالة مؤرخة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ من حكومة كمبوديا الملكية |
6.1 Dans une lettre du 13 novembre 2001, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. | UN | ٦-١ في رسالة مؤرخة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠١، عقب صاحب البلاغ على تقرير الدولة الطرف. |
110. lettre datée du 22 mars 1983, adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nicaragua au Conseil de sécurité | UN | ٠١١- رسالة مؤرخة في ٢٢ آذار/مارس ٣٨٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيكاراغوا في مجلس اﻷمن |
111. lettre datée du 5 mai 1983, adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nicaragua au Conseil de sécurité | UN | ١١١- رسالة مؤرخة في ٥ أيار/مايو ٣٨٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيكاراغوا في مجلس اﻷمن |
5.1 Par une lettre datée du 15 novembre 1999, l'auteur a répondu aux affirmations de l'État partie. | UN | 5-1 أجاب صاحب البلاغ في رسالة مؤرخة في 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 1999 على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 Dans une lettre datée du 29 mai 1998, les auteurs ont commenté les observations de l'État partie. | UN | 5-1 في رسالة مؤرخة في 29 أيار/مايو 1998، قدم أصحاب البلاغ تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف. |
lettre datée du 17 mai 2001, adressée à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le Représentant permanent de Chypre | UN | رسالة مؤرخة في 17 أيار/مايو 2001 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من الممثل الدائم لقبرص لدى مكتب |
lettre datée du 20 mars 2001, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de l'Éthiopie auprès | UN | رسالة مؤرخة في 20 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لإثيوبيا لدى الأمم المتحدة |
90. Par une lettre datée du 28 avril 1997, le Rapporteur spécial a transmis au Gouvernement des renseignements sur les cas résumés ci—après. | UN | ٩٠- بمقتضى رسالة مؤرخة في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن الحالات الموجزة أدناه. |
Dans une lettre datée du 4 mars 1993, le Gouvernement iraquien a notamment déclaré que : | UN | وفي رسالة مؤرخة في ٤ آذار/مـارس ٣٩٩١، ذكرت حكومـة العراق، في جملة أمور: |
lettre datée du 10 janvier 1995, adressée au Président de la | UN | رسالة مؤرخة في ٠١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ موجهة من |
Le Secrétaire général, dans une lettre datée du 22 septembre 1995 a assuré que : | UN | وأكد اﻷمين العام، في رسالة مؤرخة في ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥، أن، |
lettre datée du 29 mars 1996, adressée au Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme par le Ministre géorgien des affaires étrangères | UN | رسالة مؤرخة في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٦ وموجهة من وزير خارجية جورجيا الى مساعد اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان |
lettre datée du 9 avril 1998, adressée au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme par le Secrétaire général | UN | رسالة مؤرخة في ٩ نيسان/ابريل ٨٩٩١ وموجهة من اﻷمين العام الى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان |
lettre datée du 20 septembre 1993, adressée au Président de l'Assemblée | UN | رسالة مؤرخة في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وموجهة من |
lettre DATEE DU 6 NOVEMBRE 1993 ADRESSEE PAR LE GOUVERNEMENT ROYAL DU CAMBODGE AU SOUS-SECRETAIRE GENERAL AUX DROITS DE L'HOMME | UN | رسالة مؤرخة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ من حكومة كمبوديا الملكية موجهة الى مساعد اﻷمين العام لحقوق الانسان |
333. Dans une lettre du 9 juillet 1997, le Rapporteur spécial a porté à l'attention du Gouvernement les cas individuels suivants. | UN | ٣٣٣- في رسالة مؤرخة في ٩ تموز/يوليه ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ادعاءات بشأن فرادى الحالات التالية. |
113. Dans une communication datée du 1er septembre 1994, le Rapporteur spécial a transmis au Gouvernement hongrois les allégations suivantes : | UN | ٣١١- أحال المقرر الخاص إلى حكومة هنغاريا، في رسالة مؤرخة في ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، مضمون الادعاءات التالية: |
91. Dans une lettre en date du 22 avril 1999, la Rapporteuse spéciale a informé le Gouvernement qu'elle avait reçu des informations sur le cas suivant. | UN | 91- في رسالة مؤرخة في 22 نيسان/أبريل 1999، أبلغت المقررة الخاصة الحكومة بأنها تلقت معلومات بشأن الحالة التالية. |
53. Dans une communication du 21 octobre 1994, adressée au Gouvernement égyptien, le Rapporteur spécial a transmis les allégations suivantes : | UN | وفي رسالة مؤرخة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، وموجهة إلى حكومة مصر، أحال المقرر الخاص الادعاءات التالية: |
Dans une correspondance datée du 29 mars 2007, cette Partie était invitée à fournir des explications sur cet écart. | UN | وفي رسالة مؤرخة في 29 آذار/مارس 2007 طلب من السلفادور أن تقدم تفسيراً لهذا الانحراف. |
96. Dans une communication en date du 22 juin 1994 adressée au Gouvernement algérien, le Rapporteur spécial a transmis les informations suivantes : | UN | ٦٩- أحال المقرر الخاص المعلومات التالية في رسالة مؤرخة في ٢٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ وجهها إلى حكومة الجزائر: |
4.1 Dans une réponse datée du 27 octobre 1992, l'État partie fournit des renseignements sur les faits et sur le contexte juridique de cette affaire. | UN | ٤-١ في رسالة مؤرخة في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، قدمت الدولة الطرف معلومات عن الخلفية الوقائعية والقانونية للحالة. |
76. Au cours de la période considérée, le Représentant spécial a reçu, en réponse à sa propre lettre du 3 février 1997, une lettre de la Mission permanente d'Iran en date du 2 novembre 1999, qui fournissait les renseignements suivants : | UN | 76- خلال فترة هذا التقرير تلقى الممثل الخاص رسالة مؤرخة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 من البعثة الدائمة رداً على رسالته بتاريخ 3 شباط/فبراير 1997 وردت فيها المعلومات التالية: |