"رطل" - Translation from Arabic to French

    • livres
        
    • kg
        
    • livre
        
    • tonnes
        
    • kilo
        
    • grammes
        
    • kilos
        
    • tonne
        
    • kilogrammes
        
    Si une de ces pompes déconne, Ivan, on se retrouve avec 10 millions de livres perdues en 15 minutes. Open Subtitles إن فشلت إحدى هذه العمليات, فنحن نواجه 10 ملايين رطل من الخسائر في ربع ساعة.
    Ce matin quelqu'un a tué deux gardes et volé 500 livres de marchandises de l'entrepôt. Open Subtitles هذا الصباح، أحدهم قتل حارسان، وسرق شحنة تُساوي خمسمائة رطل من المستودع.
    La chaleur est accablante, mais les Spartans ne plaisantent pas et bousculent les 136 kg du défenseur de première ligne adverse. Open Subtitles الحرارة قاسية على أرضية الملعب ولكن إسبارطة أتوا للعب ويقرعون رؤوسهم برجال ذوي 300 رطل ويكبحون جماحهم
    Il y a un van, garé sous le pont routier, à la borne 22, avec près de 700 kg d'explosif ANFO. Open Subtitles هُناك سيارة مهجورة واقفة تحت الجسر عند علامة الميل رقم 22 ، مُعبأة بـ1500 رطل من المُتفجرات
    Si elle peut manger 1 livre des produits de notre client, crus... il y aura un moratoire sur les paris. Open Subtitles إذا استطاعت أكل رطل من أحد منتجات عملائنا الممتازين من لحم الخنزير الطازج و هو نيء
    À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques. UN وعشية حرب العراق أجرى الأسطول في منطقة التدريب في فييكس تجربة لقنابل المخابئ المحصنة الشهيرة التي يبلغ وزنها 500 رطل المغطاة بغلاف من اليورانيوم المنضب.
    Selon les informations reçues, environ 1 000 livres d'explosifs de qualité commerciale ont été utilisés pour l'attentat. UN وتفيد التقارير باستخدام حوالي 000 1 رطل من المتفجرات من النوعية التجارية في الهجوم.
    Extincteur sur roulettes (poids : 100 livres) UN جهاز إطفاء حرائق، محمول على عجلات، ١٠٠ رطل
    livres de plis envoyés par valise diplomatique traitées (10,9 % de la charge de travail du Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier) UN رطل من الرسائل المنقولة بالحقيبة تمت معالجتها، تمثل 10.9 في المائة من عبء العمل في وحدة العمليات البريدية
    Maintenant, Sly, j'ai plus de 4000 livres de glace dans le lit d'un camion de 5000 livres. Open Subtitles الآن، ماكر، لدي أكثر من 4000 رطل من الثلج في السرير من شاحنة 5،000 جنيه.
    Ouais, il est 5'6 ", 250 livres, armé et dangereux, mais ce que je peux dire? Open Subtitles أجل ، إنه يبلغ من الطول 5.6 قدماً ويزن 250 رطل مُسلح وخطير ، لكن ماذا يُمكنني أن أقول
    Une personne d'environ 90 kg mets approximativement 270 kg de pression sur l'articulation de son genou rien qu'en marchant Open Subtitles شخص وزنهُ 200 رطل يضع قوة 600 رطل من الضغط على مفاصل الركبة بالمشي فحسب
    Extincteur, à roulettes, 45 kg UN جهاز إطفـــــاء حرائق، محمول على عجلات، 100 رطل
    Elle est énorme. 150 kg. On l'a finalement retournée. Open Subtitles تدركون أنها رجل حقاً وضخمة، بوزن 300 رطل
    J'ai été un chinois, une femme de 140 kg, une gamine de 5 ans, mais où que j'aille, je suis moi. Open Subtitles ،لقد كنت رجل صيني وإمرأة وزنها 300 رطل فتاة في الخامسة من عمرها ولكن كل مكان أذهب إليه، أكون أنا
    - Je pourrais le prendre. - 1 m 95, 120 kg, facile. Open Subtitles ــ يمكنني التغلّب عليه ــ هذا الرجل طولة 6,6 قدم , و وزنه 250 رطل على مهلك
    Vous avez besoin de moi pour déplacer une bombe de 750 kg sans se faire remarquer ? Open Subtitles ماذا، تريدين مساعدتي في تمرير قنبلة زنة 2000 رطل عبرهم؟
    Une réflexion s'impose maintenant : une livre de café colombien valait 3 dollars à une époque, alors qu'aujourd'hui elle ne vaut plus guère que 60 cents. UN ثمة فكرة واحدة: كان سعر رطل القهوة الكولومبية أكثر من ثلاثة دولارات، والآن يساوي 60 سنتا.
    Le prix moyen d'une livre sur le marché mondial excédait 22 dollars. UN ففي السوق العالمية، كان متوسط سعر رطل الرصاص أكثر من 22 دولارا أمريكيا.
    Pour couronner le tout, il produit le maïs pour seulement 7 cents la livre. UN علاوة على ذلك، قد لا تتجاوز تكلفة رطل الذرة الذي ينتجه هذا المزارع 7 سنتات.
    Ces efforts se poursuivent et plus de 6 000 Pakistanais ont déjà été transportés en lieu sûr par des avions américains, qui ont également distribué quelque 500 tonnes d'aide humanitaire. UN إن هذه الجهود مستمرة، وحتى الآن نقلت طائرات الولايات المتحدة أكثر من 000 6 باكستاني إلى بر الأمان، ووزعت أكثر من مليون رطل من إمدادات الإغاثة.
    Lorsque le Département fait appel à des sociétés privées, ce coût atteint environ 3 dollars des Etats-Unis par kilo. UN أما تكاليف خدمات الطرود من خلال حامل الحقيبة الخاص فتبلغ نحو ١,٧٥ لكل رطل.
    Il a juste dit avoir besoin d'environ 500 grammes pour abattre des troncs d'arbre. Open Subtitles لقد قال انه بحاجه فقط الى رطل او اثنان لنسف بعض جذوع الأشجار.
    Une bombe de 100 kilos a explosé devant le consulat des États-Unis à Karachi (Pakistan) UN انفجرت قنبلة زنتها 200 رطل خارج قنصلية الولايات المتحدة في كاراتشي، بباكستان.
    Plus précisément, une bombe d'une tonne a été larguée alors que les Palestiniens observaient scrupuleusement un cessez-le-feu non officiel. UN وحتى نكون أكثر تحديدا، أُلقيت قنبلة زنتها 000 2 رطل بعد أن التزم الفلسطينيون التزاما صارما بوقف غير رسمي لإطلاق النار.
    Un Algérien, Ahmed Ressam, a été arrêté à la frontière séparant les États-Unis du Canada et sa voiture renfermait plus de 45 kilogrammes de substances chimiques pour la fabrication de bombes. UN واعتقل جزائري اسمه أحمد رسام على الحدود الأمريكية الكندية وضبط في سيارته ما يزيد على 100 رطل من مواد صنع القنابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more