"رفضتِ" - Translation from Arabic to French

    • dit non
        
    • as refusé
        
    • refuses de
        
    • avez refusé
        
    • tu refuses
        
    • vous refusez
        
    • refusé de
        
    J'espère que tu l'as envoyé balader. Tu lui as dit "non" ? Open Subtitles أتمنى أنكِ رفضتِ طلبه، لقد قلتِ له كلا، أليس كذلك ؟
    J'espère que tu l'as envoyé balader. Tu lui as dit "non" ? Open Subtitles أتمنى أنكِ رفضتِ طلبه، لقد قلتِ له كلا، أليس كذلك ؟
    Mes émotions étaient éteintes, ce n'était pas moi. Et tu as refusé d'accepter ça. Open Subtitles مُخمد المشاعر، ولم أكُن على طبيعتي وأنتِ رفضتِ قبول ذلك
    Non, je t'ai dit d'arrêter de fréquenter ton prof de 50 ans, et tu as refusé. Open Subtitles لا، أنا قلت لك أن تتوقفي عن رؤية الأستاذ ذات الخمسين من العمر وأنتِ رفضتِ
    Celui qui a une séquence synthétique que tu refuses de m'expliquer ? Open Subtitles أتقصدي ذلك الذي لديه التسلسل المصطنع الذي رفضتِ تفسيره؟
    Si tu refuses de repartir avec moi, tu sais ce que j'aurai à faire. Open Subtitles لو رفضتِ الذهاب معي تعرفين ما الذي سأقوم به.
    L'autre jour, vous avez refusé d'identifier la source qui vous a aidée à contrer l'invasion de la baie. Open Subtitles اليوم السابق لقد رفضتِ ذكر اسم المصدر الذي إستخدمتيه للقضاء على غزو القراصنة للخليج
    Je dis ça même si tu refuses d'admettre l'ingéniosité de mes plans. Open Subtitles لقد قلت هذا حتى لو رفضتِ الإعتراف ببراعة تصاميمي.
    Dites-lui que vous refusez d'empêcher votre pays d'être humilié, impliqué, et probablement condamné. Open Subtitles أخبريه أنكِ رفضتِ منع تعرض بلادك إلى الإهانة والتورط في جرائم ورُبما الإدانة
    Tu te rappelle la fois quand je voulais faire un bain de minuit et que tu as dit non'parceque ton truc avec piscine communautaire? Open Subtitles هل تذكر ذلك الوقت الذي اردتُ فيه السباحة العارية وانتي رفضتِ ,بسبب علاقتكِ
    J'espère que tu lui as dit non. Open Subtitles آمل أنّك رفضتِ.
    Oui mais tu t'es marré. Tu as dit non. Open Subtitles أجل، ولكنكِ ضحكت لقد رفضتِ
    Après, tu as refusé d'aller plus loin. Open Subtitles بعدها، رفضتِ السماح لهذا بتخطي مرحلة الجنس
    Tu as poursuivi le tireur... sans renfort ni autorisation, et tu as refusé de dire pourquoi. Open Subtitles أريد تفسيراً ذهبتِ خلف مُطلق النار دون اسناد أو تفويض وبعدها رفضتِ اعطائي تفسيراً
    Bon, j'espère que tu as refusé. Open Subtitles حسناً، أتمنى أن تكوني قد رفضتِ عرضه. إذا رفضت عرضه...
    Et si tu refuses de signer ça, ces petits bébés canon seront affamés. Open Subtitles وإن رفضتِ التوقيع ربما أولئك المدافع الصغار ستشعر بالجوع
    - Je ne suis pas une étape, je suis une destination et si tu refuses de l'atteindre, je vais devoir trouver une remplaçante, les filles, la liste d'attente... Open Subtitles ..أو - لست محطة في الطريق - أنا الوجهة الأساسية و إن رفضتِ المجئ سأضطر لاستبدالك قائمة الانتظار يا فتيات
    - Je ne vois pas le but. - Si tu refuses de reconnaître... Open Subtitles لا أرى أية هدف من كلامك - إذا رفضتِ الإعتراف -
    Je vous ai dit c'était important, mais vous avez refusé, donc nous devions avoir recours à d'autres mesures. Open Subtitles أخبرتك أنه كان أمراً هاماً ، لكنكِ رفضتِ لذا اضطررنا إلى اللجوء لتدابير أخرى
    Et quand vous avez refusé, il vous a virée ? Open Subtitles وفي المرة الأخيرة عندما رفضتِ معاشرته طُُردتِ؟
    Vous avez refusé l'opportunité d'être le commandant de votre propre vaisseau pour vous porter volontaire pour cette affectation. Open Subtitles رفضتِ الفرصة لكي تصبحي قائدة سفينتكِ الخاصّة لتتطوّعي بهذه المهمّة.
    Ils ont le droit de vous licencier si vous refusez le test du détecteur. Open Subtitles والإتفاقية تُعطيهم الحق في فصلك من العمل إن رفضتِ الخضوع لكاشف الكذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more