"رفع الأسماء من" - Translation from Arabic to French

    • de radiation de
        
    • de sortie de
        
    • radiations
        
    • de radiation des
        
    1. Propositions pour rendre les procédures de radiation de la Liste plus équitables et transparentes : renforcement du dispositif du Médiateur UN 1 - مقترحات لزيادة تعزيز العدالة والوضوح في إجراءات رفع الأسماء من القائمة: تعزيز عملية أمين المظالم
    Fiches d'information concernant la procédure de radiation de la Liste et le point focal pour les demandes de radiation, et formulaire pour UN صحائف وقائع عن رفع الأسماء من القائمة وجهة التنسيق، والشكل الموحد لتقديم طلبات رفع الأسماء من القائمة
    Les listes de personnes et d'entités que tiennent divers comités du Conseil de sécurité devraient être revues périodiquement, ou en tant que de besoin, et la procédure de radiation de ces listes devrait être améliorée. UN وقال إن قوائم الأفراد والكيانات التي تحتفظ بها مختلف اللجان التي أنشأها مجلس الأمن ينبغي أيضا استعراضها دوريا أو كلما اقتضى الأمر ذلك وتحسين آلية رفع الأسماء من القوائم.
    Au cours des mêmes consultations officieuses, il a également examiné une demande de radiation de la liste, transmise par le point focal. UN وخلال المشاورات غير الرسمية نفسها، نظرت اللجنة أيضا في طلب لرفع اسم من القائمة تلقته من مركز تنسيق رفع الأسماء من القائمة.
    Note : Le Botswana, qui a été inscrit sur la liste en 1971, en a été retiré en décembre 1994 (résolution 49/133 de l'Assemblée générale), ayant satisfait aux critères de sortie de la liste. UN ملحوظة: تم رفع اسم بوتسوانا، التي أدرجت في عام ١٧٩١، من القائمة في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بموجب قرار الجمعية العامة ٩٤/٣٣١، بعد استيفائها لمعايير رفع اﻷسماء من القائمة.
    Des questions ont également été posées en ce qui concerne les procédures de radiation de noms figurant sur la liste. UN 28 - وأثيرت أسئلة أيضا فيما يتعلق بإجراءات رفع الأسماء من القائمة.
    Des questions ont également été posées en ce qui concerne les procédures de radiation de noms figurant sur la liste. UN 28 - وأثيرت أسئلة أيضا فيما يتعلق بإجراءات رفع الأسماء من القائمة.
    Les comités ne devraient pas avoir à décider si les procédures de radiation de l'un d'eux ont préséance sur celles de l'autre. UN وينبغي ألا يكون من المفروض على اللجنتين أن تقررا ما إذا كان يتعين منح الأسبقية لإجراءات رفع الأسماء من القائمة لدى إحدى اللجنتين على حساب إجراءات اللجنة الأخرى.
    26. Prie instamment les États Membres de consulter le Gouvernement afghan avant de présenter toute demande de radiation de la Liste, l'idée étant qu'elle doit cadrer avec l'effort de paix et de réconciliation qu'a entrepris celui-ci; UN 26 - يحث بقوة الدول الأعضاء على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن طلبات رفع الأسماء من القائمة قبل تقديمها إلى اللجنة، بهدف ضمان التنسيق معها فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛
    26. Prie instamment les États Membres de consulter le Gouvernement afghan avant de présenter toute demande de radiation de la Liste, l'idée étant qu'elle doit cadrer avec l'effort de paix et de réconciliation qu'a entrepris celui-ci; UN 26 - يحث بقوة الدول الأعضاء على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن طلبات رفع الأسماء من القائمة قبل تقديمها إلى اللجنة، بهدف ضمان التنسيق معها فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛
    Le 17 décembre 2009, le Conseil a adopté la résolution 1904 (2009), créant un poste de médiateur indépendant pour une période initiale de 18 mois afin d'assister le Comité dans son examen des demandes de radiation de la Liste. UN 27 - في 17 كانون الأول/ديسمبر 2009، اتخذ المجلس القرار 1904 (2009)، الذي أنشأ وظيفة أمين مظالم مستقل لفترة أوّلية مدتها 18 شهراً لمساعدة اللجنة على النظر في طلبات رفع الأسماء من القائمة.
    Processus de radiation de la Liste UN جيم - عملية رفع الأسماء من القائمة
    21. Prie instamment les États Membres de consulter le Gouvernement afghan avant de présenter toute demande de radiation de la Liste, l'idée étant qu'elle doit cadrer avec l'effort de paix et de réconciliation qu'a entrepris celui-ci; UN 21 - يحث بقوة الدول الأعضاء على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن طلبات رفع الأسماء من القائمة قبل تقديمها إلى اللجنة، وضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛
    21. Prie instamment les États Membres de consulter le Gouvernement afghan avant de présenter toute demande de radiation de la Liste, l'idée étant qu'elle doit cadrer avec l'effort de paix et de réconciliation qu'a entrepris celui-ci; UN 21 - يحث بقوة الدول الأعضاء على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن طلبات رفع الأسماء من القائمة قبل تقديمها إلى اللجنة، وضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛
    c) La demande de radiation de la Liste de toute personne dont on a annoncé le décès doit comprendre un certificat de décès officiel émanant de l'État de nationalité, de l'État de résidence ou de l'État compétent; UN (ج) ينبغي أن تشمل طلبات رفع الأسماء من القائمة، المتعلقة بالأفراد المبلغ عن وفاتهم، شهادة وفـاة رسميــة صادرة عــن الدولـة التي يحمل الفـرد جنسيتهـا أو دولــة إقامتــه أو أي دولة أخرى معنية؛
    c) La demande de radiation de la Liste de toute personne dont on a annoncé le décès doit comprendre un certificat de décès officiel émanant de l'État de nationalité, de l'État de résidence ou de l'État compétent; UN (ج) ينبغي أن تشمل طلبات رفع الأسماء من القائمة، المتعلقة بالأفراد المبلغ عن وفاتهم، شهادة وفـاة رسميــة صادرة عــن الدولـة التي يحمل الفـرد جنسيتهـا أو دولــة إقامتــه أو أي دولة أخرى معنية؛
    Le 27 décembre, le Comité a adopté une nouvelle version des directives relatives à la conduite de ses travaux, dans laquelle il avait fait figurer la procédure de radiation de la liste décrite dans la résolution 1730 (2006). UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية معدَّلة من أجل تسيير أعمالها بقصد إدخال إجراءات رفع الأسماء من القائمة، المحددة في القرار 1730 (2006).
    À cet égard, le Groupe prend note avec satisfaction de la < < Déclaration du Président concernant les procédures de radiation de la liste récapitulative du Comité créé en vertu de la résolution 1267 (1999) > > . UN وفي هذا الصدد، يسر الفريق أن يحيط علما بـ " بيان رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 بشأن إجراءات رفع الأسماء من القائمة " ().
    a Le Botswana, qui a été inscrit sur la liste en 1971, en a été retiré en décembre 1994 par l'Assemblée générale en vertu de sa résolution 49/133 et conformément aux critères de sortie de la liste. UN )أ( تم رفع اسم بوتسوانا، التي أدرجت في عام ١٩٧١، من القائمة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٣، بعد استيفائها لمعايير رفع اﻷسماء من القائمة.
    Elle lui recommande également d'autoriser les individus et les entités inscrits sur la Liste à demander des dérogations aux sanctions par l'intermédiaire du point focal, comme ils peuvent le faire pour les radiations. UN ويوصي الفريق أيضا بأن يسمح المجلس للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة بتقديم طلب للحصول على إعفاءات من التدابير من خلال جهة التنسيق، كما يحدث في حالة رفع الأسماء من القائمة.
    L'Union européenne se réjouit que de telles questions soient prioritaires pour le Comité et approuve la proposition tendant à poursuivre l'examen de la procédure de radiation des listes. UN وذكرت أن الاتحاد الأوروبي يسره أن يرى هذه المسألة تحتل مكانا عاليا على جدول أعمال اللجنة، ويرحب باقتراح مواصلة مناقشة إجراء رفع الأسماء من القوائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more