"رفيقتك" - Translation from Arabic to French

    • ta copine
        
    • Votre amie
        
    • ta petite amie
        
    • ton rencard
        
    • ta partenaire
        
    • ton amie
        
    • ta compagne
        
    • ta cavalière
        
    • coloc
        
    • rencart
        
    • votre cavalière
        
    • ta colocataire
        
    Tout ce temps, je te parlais de la sorcière bizarre qui vivait en face, et il s'avère qu'elle était ta copine au lycée ? Open Subtitles طوال الوقت كنت أخبرك عن الفتاة الساحرة التي إنتقلت بجواري ويتضح أنها كانت رفيقتك في الثانوية؟
    Le problème, ce n'est pas tes muscles, mais ta copine qui jacasse. Open Subtitles ليست مشكلتي مع عضلاتك؟ هل ترفع؟ مشكلتي مع رفيقتك التي تتكلم كثيراً
    Je suis désolée que Votre amie n'ait pas eu une fin heureuse. Open Subtitles أعتذر لأن رفيقتك لن تحظى بنهاية سعيدة
    Je ne vais pas rester ici et prétendre être ta petite amie alors que je ne le suis pas. Open Subtitles لن أقف هنا و أتظاهر أننى رفيقتك وأنا لست كذالك.
    Tu as demandé à ton rencard de venir te chercher ? Open Subtitles انتظر دقيقة , طلبت من رفيقتك أن تقلَّك ؟
    ta partenaire doit être au début de sa fertilité... saine, forte... maternelle. Open Subtitles رفيقتك يجب أن تكون رئيسية فى الخصوبة صحيّة، قويّة أمومية
    Si tu veux que ton amie sorte du monde des esprits, tu vas ouvrir l'autre portail, maintenant. Open Subtitles الآندعهاتذهب. اذا اردت من رفيقتك ان تخرج من عالم الارواح فيجب عليك ان تفتحي البوابة الاخرى الان
    Je suis peut-être sexy, mais je ne serai jamais ta compagne. Open Subtitles قد أكون جذابة ولكننى لن أكون رفيقتك أبداً
    Tu ne m'en voudras pas si je ramène ta cavalière chez elle, n'est-ce pas ? Open Subtitles انت لن تمانع إذا تمشيت مع رفيقتك الى المنزل , أليس كذلك ؟
    De la honte que tu ressens d'avoir trompé ta copine ? Open Subtitles لتعالجي ذنبك وعارك لخيانتك رفيقتك الحميمه؟
    Les personnes avec qui tu vis ne t'ont pas écouté, et ta copine ne t'a pas cru. Open Subtitles لم يستمع لك من تعيش معهم. ولم تثق بك رفيقتك.
    Elle t'a dit quoi, ta copine ? Open Subtitles ماذا قالت رفيقتك في حفل التخرج عندما اتصلت بها؟
    Tu veux rejoindre ta copine en bas ? Open Subtitles أتريدين الانضمام الى رفيقتك في الانفرادي؟
    Votre amie essaie de modifier les configurations de l'appareil temporel. Open Subtitles رفيقتك تحاول تغيير إعدادات جهاز الوقت
    Dites à Votre amie de s'éloigner de l'appareil. Open Subtitles أخبر رفيقتك أن تبتعد عن الجهاز
    Désolé de t'avoir pris ta petite amie. Mais t'inquiète pas, elle est tout à toi. Open Subtitles أسف على أخذ رفيقتك منك ولكنلاتقلق,إنهالك.
    Pour que tu puisses t'amuser avec ta petite amie pendant que je suis le monstre de la semaine ? Open Subtitles من أجل أن تعبث أنت و رفيقتك بينما أنا أتحطم؟
    Peur de ce que tes parents vont penser de ton rencard venant des quartiers pauvres ? Open Subtitles هل أنتَ خائف مما سيظنه والديك بشأن رفيقتك من المنطقة الفقيرة بالبلدة ؟
    Le défi d'être ta partenaire dans cette aventure. Open Subtitles أقبل التحدي بأن أكون رفيقتك في تلك الرحلة
    Je suis sûre que c'est ton amie Karen qui appelle pour t'inviter à un bain de minuit ou alors pour une autre soirée grappa romantique. Open Subtitles أنا واثقة بأنها رفيقتك كارن تهاتفك لتدعوك إلى سباحة في منتصف الليل أو ربما حفلة قرابا رومنسية أخرى أو شيء ما
    Puis-je te faire remarquer que durant huit longs mois, j'ai souffert en silence pendant que ta compagne propageait dans notre appartement ces miaulements qu'elle appelle musique country. Open Subtitles هل لي أن أشير أنه لـ8 أشهر طويلة لقد عانيت صامتاً بينما رفيقتك الأنثى ملأت شقتنا
    J'ai couché avec ta cavalière du bal de fin d'année. Open Subtitles مارست الجنس مع رفيقتك بالحفلة الراقصة
    Ben, je ne vais pas appeler la personne la plus folle que je connaisse pour venir menacer ta nouvelle coloc'. Open Subtitles بين ,ان لن اتصل با اكثر امرأة مخيفة اعرفها لكى تأتى وتهدد رفيقتك الجديدة
    Alors, à quelle heure ton rencart te laissera sortir pour la récré ? Open Subtitles ماهو الوقت الذي ستترك فيه رفيقتك تأخذ راحة ؟
    Oh, et pour que ce soit clair, si j'étais votre cavalière, vous seriez mon bel étalon. Open Subtitles وللعلم لو كنت رفيقتك
    Et je sais que ça n'a pas l'air très sincère, parce que la seule raison de ma venue aujourd'hui était de faire des trucs avec ta colocataire. Open Subtitles وأعرف أن هذا قد لا يبدو حقيقيا لأن السبب الوحديد الذي جعلني آتي إلى هنا كان لأفعل أشياء مع رفيقتك في السكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more