"رفيقى" - Translation from Arabic to French

    • pote
        
    • vieux
        
    • mon cavalier
        
    • ami
        
    • Mec
        
    • mon compagnon
        
    • partenaire
        
    "mon pote présent aux pires moments, qui m'a sauvé la peau." Open Subtitles رفيقى الذى كان معى خلال المواقف الصعبه,لن انسى ابدا
    Bon, mon pote, voyons comment le souper. Open Subtitles حسنا,يا رفيقى لنرى ماذا سنتناول على العشاء
    - Bien sûr, mon vieux. Open Subtitles أنت تعرف يا رفيقى
    Tu es toujours mon cavalier pour la fête de demain soir ? Open Subtitles أمازلت تريد أن تكون رفيقى فى حفلة ليلة الغد ؟
    L'ami, tu es sûr qu'elle ne démarre pas ? Open Subtitles يا رفيقى أنت متأكد ان هذا الشيء لن يعمل؟
    Non, Mec, il se branle pour l'instant dans le garage de sa mère en pensant nous avoir effrayés. Open Subtitles لا يا رفيقى لقد سمعت صوت أحدهم يصرخ لديه
    Charlie Riken. C'était mon compagnon de cellule. Open Subtitles شارلى رايكن لقد كان رفيقى فى الزنزانه
    Voici Thomas Anderson, mon partenaire à l'école. Open Subtitles .هذا تومى اندرسون .هو رفيقى فى الرقص فى الاكاديميه
    Pas de problème, mon pote. Je te couvre. Open Subtitles لا توجد مشكلة يا رفيقى أنا أتكفل بمشاكلك
    Je n'allais pas faire cette émission sans mon pote. Open Subtitles ويجب أن تأتى لا يمكننى الظهور فى برنامج كبير كهذا بدون رفيقى
    Un peu mon pote. La réalité se tord selon le désir. C'était pour ça n'est-ce pas ? Open Subtitles قليلاً، يا رفيقى الحقيقةُ تنحنى للرَغْبة
    T'en fais pas mon pote, je vais te sortir de là. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا سأخرجك من هنا هل أنت بخير يا رفيقى ؟
    Mon pote lui a amené le vice-chancelier d'Allemagne. Open Subtitles إصطحب رفيقى نائب رئيس الحكومة الألمانى إليها مره
    Il l'embarque dans la camionnette, vieux. Open Subtitles إنهُ يأخذه إلى الشاحنة يا رفيقى.
    Sympa, ta tenue vieux jeu. Open Subtitles انا احب هذا الزى القديم يا رفيقى
    On est au Mexique, vieux! Open Subtitles ـ نحن فى المكسيك يا رفيقى ـ بالفعل ؟
    Tu veux bien être mon cavalier ? Open Subtitles هل من الممكن أن تكون رفيقى ؟
    C'est... c'est mon cavalier. Open Subtitles لا, هذا هو انه رفيقى.
    Doug, je suis vraiment de ton côté. Merci, mon ami. Open Subtitles دوج , انا الى جانبك فى الانتخابات شكرا رفيقى
    Mec, il lui a transpercé le crâne, ça te suffit pas ? Open Subtitles رفيقى ، لقد صنع ثقباً فى رأسها و هو ما اخبرتك به
    Hemant bhai... mon compagnon dans les périodes de solitudes. Open Subtitles أخى هيمانت... صديقى رفيقى فى أوقات الوحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more