Bien, et à propos des puces de passeport vierges ? | Open Subtitles | حسناً ولكن ماذا عن رقاقات جوازات السفر الفارغة؟ |
Il avait des puces d'ordinateur qu'il est difficile de se procurer. | Open Subtitles | إنه يجمع رقاقات الكمبيوتر الغير متداولة ويصعب الحصول عليها |
Des chips liquides, qui l'eut cru ? | Open Subtitles | من ذاك الكسول التي أخترع رقاقات البطاطس السائلة |
Une fois que l'argent est transformé en copeaux, qui est tout ce qu'il est. Munitions. | Open Subtitles | بعد تحول المال إلى رقاقات هذا كل ما هو عليه، ذخيرة |
Si, des gagnantes. On avait quatre, mais le bateau a déplacé nos jetons. | Open Subtitles | بلا هنالك، لقد راهنا على رقم 4 لكن القارب حرك رقاقات لعبنا |
Les patients sont comme des flocons de neige. Il n'y en a pas deux pareils. | Open Subtitles | أعتقد أن المرضى مثل رقاقات الثلج لا إثنان متشابهان. |
Dans les atolls et les nappes aquifères côtières, ces ressources se présentent souvent sous la forme de lentilles d’eau douce qui reposent effectivement sur de l’eau salée à plus forte densité. | UN | وفي الجزر المرجانية وفي مستجمعات المياه الساحلية، كثيرا ما تكون تلك الموارد على شكل رقاقات من المياه العذبة طافية فعلا على سطح المياه المالحة اﻷكثر كثافة. |
- Merci de me donner raison. - Les cartes ! | Open Subtitles | ـ شكراً على إثباتك وجهة نظري ـ أين رقاقات التوجيه؟ |
Pour ça il nous faut des circuits, des puces électroniques, des capacités, des résistances, des connecteurs et des électrodes. | Open Subtitles | وهذا سيطلب الدوائر الحاسوبيه و رقاقات الكمبيوتر والمكثفات والمقاومات والوصلات والأقطاب الكهربائيه |
C'est une version moderne qui grille les puces informatiques. | Open Subtitles | أما هذه فنسخة حديثة تُحرَق فيها رقاقات الحواسب. |
C'est les puces de RAM en plus et la carte-fille. | Open Subtitles | أنه بسبب رقاقات الرام الإضافية واللوحة الصغيرة |
Mais de là à dire qu'on t'a collé des sondes et des puces dans la tête pour te faire faire des choses... | Open Subtitles | مثل شخص ثبت أقطاب كهربائية و رقاقات كمبيوتر فى مخك ليدفعك لعمل |
L'autre gars doit sûrement se trouver sous ta nana et toi tu es coincé ici à jouer au poker éternel sans chips. | Open Subtitles | والرجل الذي لم يفعل ربما يعاشر إمرأتك الآن وأنت عالق هنا تلعب البوكر الدائم بلا رقاقات المال |
Il y avait des chips près du lit. | Open Subtitles | تركت كيس رقاقات البطاطس بالقرب من السرير |
Maintenant tout ce qu'il mange c'est des chips et des bretzels au lieu de la vrai nourriture. | Open Subtitles | والأن كل ما يتناوله هو رقاقات البطاطس والكعك المملح الجاف بدلا من الطعام الصحي |
Des fois, ils mettent des copeaux de bois dedans quand ils le vendent aux gosses. | Open Subtitles | يعض الأحيان يضعون فيها رقاقات خشبية أو أعشاب الاوريقانو .عندما يقومون ببيعها للأطفال |
Oh, tais-toi. (Haletant) Je vous ai apporté plus de copeaux de glace. | Open Subtitles | أوه اصمت احضرت لك المزيد من رقاقات الثلج |
Etant donné que l'écorce n'est pas broyée, elle peut servir à fabriquer de solides panneaux de fibres qui semblent présenter des avantages structurels par rapport aux panneaux de fibres traditionnels obtenus à partir de copeaux de bois. | UN | وبما أن اللحاء لا يكون مهشما، فمن الممكن استخدامه لصنع ألواح ليفية قوية يبدو أنها تضمن مزايا تكوينية بالمقارنة بألواح الرقاقات التقليدية المصنعة من رقاقات الخشب. |
- Une fois qu'on l'a en ligne, les jetons de poker marchent parfaitement. | Open Subtitles | حسنا, عندما وصلت, كاميرا رقاقات البوكر بالإنترنت اشتغلت مثل السحر. |
Faudrait réfléchir à mettre quelques jetons au milieu, parce qu'il ne reste que vous et moi. | Open Subtitles | أجل، حسناً، قد ترغب في التفكير في بعض رقاقات البطاطس المقليّة في الوعاء، لأنّ على ما يبدو بقيَ أنا وأنت فقط. |
Oh. Et nous conptemplerons par la fenêtre les flocons de neige. | Open Subtitles | ونشاهد من خلف النافذة رقاقات الثلج المتساقطة |
Des cloches en argent ou des flocons sur notre faire-part ? | Open Subtitles | هل نضع أجراسًا فضية أم رقاقات جليدية في بطاقة الدعوة؟ |
Dans les atolls et les nappes aquifères côtières, ces ressources se présentent souvent sous la forme de «lentilles» d’eau douce qui reposent effectivement sur de l’eau salée à plus forte densité. | UN | وفي الجزر المرجانية وفي مستجمعات المياه الساحلية، كثيرا ما تكون تلك الموارد على شكل " رقاقات " من المياه العذبة طافية فعلا على سطح المياه المالحة اﻷكثر كثافة. |
Le logiciel était stocké sur des cartes mémoires cachées dans des préservatifs. | Open Subtitles | البرنامج كان مخزّنا في رقاقات صغيرة مخبأة داخل الواقيات الجنسية |
Ils insèrent une puce sous la peau de leurs informateurs comme des chiens. | Open Subtitles | يقومون بزرع رقاقات تحت جلد مخبريهم كالكلاب |
Note technique : Cette rubrique ne s'applique pas aux fours conçus pour le traitement des tranches à semi-conducteurs. | UN | لا يشمل هذا البند اﻷفران المصممة لتجهيز رقاقات أشباه الموصلات. |