"رقم هاتفك" - Translation from Arabic to French

    • ton numéro
        
    • votre numéro
        
    • numéro de téléphone
        
    • le numéro
        
    J'ai maintenant ton numéro parce que je viens de le composer et j'ai ton adresse parce que j'ai vécu là bas. Open Subtitles أقصد ,أعرف أن لدي رقم هاتفك لأني أهاتفك به ولدي عنوانك لأني أعيش هنا
    Je lui ai dit que je l'avais pas vu, pour être honnête. Il voulait ton numéro. Open Subtitles قلتُ له أنّني لا أراكِ كذلك حتى أكون صريحاً لكنّه , يريد رقم هاتفك
    Oui, il vient de te demander ton numéro. Open Subtitles نعم , لقد كان ذلك الشخص بالضبط يطلب رقم هاتفك
    Au mieux, nous avons besoin de votre numéro de portable, juste au cas où nous aurions d'autres questions à poser. Open Subtitles على الاغلب سنحتاج ألى رقم هاتفك فقط في حالة أن يكون لدينا ألمزيد من الاستجوا لفعله
    Bea Wilson du NCW m'a donné votre numéro et m'a dit que vous pourriez être ouverts à de nouveaux clients. Open Subtitles بيا ويلسون من المجلس القومي للمرأة أعطتني رقم هاتفك وقالت أنكم قد تكونون مفتوحين لعملاء جدد
    Bien, d'accord, puis-je avoir votre numéro s'il vous plaît ? Open Subtitles عظيم، عظيم، هلاّ تعطيني رقم هاتفك من فضلك؟
    Il a demandé ton numéro. Draguer, c'est ça. Open Subtitles لقد كان ذلك الشخص يطلبُ رقم هاتفك بكل وضوح و هكذا تبدو المغازلة
    Donne-moi ton numéro, je vais te les texter. Open Subtitles لماذا لا تعطيني رقم هاتفك وسوف نص هذه لك.
    je ne suis pas loin, j'ai ton numéro et tu as le mien. Open Subtitles انا على بعد مقاطعة واحدة , حسنا , والان لدي رقم هاتفك و أنتي لديك رقمي
    Laisse ton numéro à la personne au bureau. Open Subtitles حسنًا؟ فقط اتركي رقم هاتفك عند رقيب المكتب
    Laisse ton numéro à la réception, je t'appellerai plus tard. Open Subtitles إذا تركت رقم هاتفك على المكتب، سأتصل بك لاحقاً.
    T'es plus qu'un petite déprimé. J'ai même pas ton numéro. Open Subtitles ،أنت أكثر من مجرد حالة كئيبة لم آخذ رقم هاتفك
    Tu ne peux pas donner ton numéro à un mec que ton amie a vu en premier. Open Subtitles لا يُمكنكِ إعطاء رقم هاتفك لرجل صديقتك طالبت به أولًا
    Kira. Je vois ton numéro, mais tu ne laisses aucun message. Open Subtitles كيرا، أرى دائما رقم هاتفك لكن لا تتركين أي رسائل
    On a votre numéro, en cas de besoin. Open Subtitles لدينا رقم هاتفك في حال كنا نحتاج الى شئ اخر
    Oui, bien sûr, donnez-moi votre numéro. Open Subtitles نعم , بكل تأكيد , و لم لا هلا تعطيني رقم هاتفك ؟
    Vous savez, si vous voulez bien me donner votre numéro de téléphone cellulaire, Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت فقط تعطيني رقم هاتفك الخلوي،
    - Donnez-moi votre numéro. Je vous appellerai dès qu'il y a du nouveau. Open Subtitles إن أعطيتني رقم هاتفك فسأتّصل بك حالما يطرأ أمرٌ ما
    Pourriez-vous écrire votre numéro sur ce formulaire... Open Subtitles بلا أجر لذا، لو لم يكن لديكِ مانع فلتكتبي رقم هاتفك على لائحة التسجيل تلك؟
    Un sociopathe hautement fonctionnel, qui a votre numéro. Open Subtitles مختل إجتماعياً أداءه عالي، و معه رقم هاتفك.
    Avant de partir, pourriez-vous écrire un numéro de téléphone afin de vous contacter si jamais nous avons d'autres questions ? Open Subtitles قبل أن نغادر, هل تمانعين كتابة رقم هاتفك حتى يمكننا التواصل معك في حالة إن كان لدينا المزيد من الأسئلة؟
    Donne à mon homme, sans faute, le numéro où te joindre. Open Subtitles أحرص أن تعطي لرجلي هنا رقم هاتفك وكل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more