Bien mon pote, tu seras toujours le numéro un pour moi. | Open Subtitles | ياعزيزي ، سوف تكون دائماً رقم واحد بالنسبة لي |
Juré suppléant numéro un vous êtes appelé à prendre sa place. | Open Subtitles | بديل المُحلف رقم واحد تم طلبك لملىء المكان الشاغر |
Par ici. Coffre numéro un à gauche. Profitez de la banque. | Open Subtitles | من هنا القبو رقم واحد على اليسار استمتعوا بالبنك |
numéro un de la peine de mort dans le pays. | Open Subtitles | الولاية رقم واحد في عقوبة الإعدام في الدولة |
Premièrement, tu devrais être numéro un du bar. C'est un fait. | Open Subtitles | اولا,انت تستحق ان تصنف رقم واحد في هذه الحانة. |
Je pense ne veut pas savoir ce qu'il ya derrière la porte numéro un. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنمكث هنا لنعرف ما وراء الباب رقم واحد |
Règle numéro un : ne jamais être meilleur que moi. Et je suis très mauvais. | Open Subtitles | القانون رقم واحد ، لا تكن أفضل مني أبداً وأنا جيّد جداً |
Elle est la numéro un de l'équipe Roxy et s'arrange pour qu'on ne l'oublie pas. | Open Subtitles | انها رقم واحد فى فريق روكسى ولا تدع اى شخص ينسى هذا |
I Kissed A Girl a été numéro un pendant sept semaines. | Open Subtitles | أنا مقبل فتاة كان رقم واحد لمدة سبعة أسابيع. |
Je l'ai mis en numéro un sur ma rotation de mecs. | Open Subtitles | نعم. لقد نقلته إلى رقم واحد على لائحة رجالي |
T'as violé la règle numéro un: On ne me volera pas. | Open Subtitles | لقد كسرت الـقاعدة رقم واحد وهو لا تـسرق مني. |
Cette réclamation se rapporte au contrat numéro un. | UN | والمطالبة بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية تتصل بالعقد رقم واحد. |
L'élimination de la pauvreté est actuellement au centre de la mission du PNUD et l'objectif numéro un de l'ensemble de ses programmes d'assistance. | UN | إن استئصال الفقر هو حاليا الهدف رقم واحد ضمن أهداف البرنامج المتعلقة بالمساعدة وهو مهمته الرئيسية. |
Elle s'est félicitée de la constance et de la loyauté du donateur numéro un au Fonds, les Pays-Bas. | UN | وأعربت عن تقديرها للثبات والإخلاص في الوفاء الذي اتسم بهما المانح رقم واحد للصندوق، هولندا. |
Mais Green Arrow est l'ennemi public numéro un. | Open Subtitles | ومعذلكفإنالسهم الأخضر هو عدو الشعب رقم واحد |
L'homme qui les a laissées est notre suspect numéro un. | Open Subtitles | الرجل الذي ترك لهم الآن لدينا المشتبه به رقم واحد. |
C'est pour ça que je dis Keaton à la première place. Il apporte une touche d'humour au rôle. | Open Subtitles | هذا ما قلته كيتن رقم واحد يضفي حس من الفكاهة للدور |
On n'a pas déjà eu un numéro un ? Bingo. | Open Subtitles | حسناً , أخيراً و ليس آخيرا , الضحية رقم واحد |
Son noyau, un simple proton, est ce qui fait de l'hydrogène le premier élément. | Open Subtitles | نواتها تتألف من بروتون واحد وهو ما أعطى الهيدروجين رقم واحد |
Hé. Regarde qui est en train d'exhiber le materiel Tu regardes la numéro une des filles de son age de toute l'île. | Open Subtitles | ماهو السلاح الأبيض؟ أنتم تنظرون إلى الفتاة رقم واحد |
un numéro unique serait attribué pour désigner chaque compte et indiquer dans quel registre il se trouve4. | UN | يسند رقم واحد يرمز به إلى كل حساب وإلى السجل الذي يحتفظ فيه بالحساب(4). |
Je vais citer un chiffre qui, me semble-t-il, traduit très bien les inégalités du monde d'aujourd'hui. | UN | وهناك رقم واحد سأستشهد به، لأنني أعتقد أن له دلالة كبيرة فيما يتعلق بعدم المساواة في عالم اليوم. |