| J'ai couru 16 kilomètres aujourd'hui. Tu aurais pu en faire 32. | Open Subtitles | أجل، ركضت اليوم 10 أميال، كان بوسعي ركض 20. |
| Depuis le moment où Sammy a couru vers toi ce jour. | Open Subtitles | منذ اللحظه التي ركض بها سامي إليكِ ذلك اليوم |
| Oui, je sais, je sais ce que tu as à faire, garder son groupe dans la course pour Mob Hits. | Open Subtitles | نعم، أَعْرفُ، أَعْرفُ ما كان على ك أن تَعمَلُ لإبْقاء فرقتِها في ركض لضربةِ الغوغاءِ. |
| Dès que mon père a tiré sur cet Overlord, il a dû courir jusqu'au bunker quand le bâtiment s'est effondré. | Open Subtitles | حالما اطلق ابي النار على الاشفيني ركض بعدها الى المخبأ متى دمرّت تلك البناية حسنا ؟ |
| Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes. | UN | ولدى سماع الطلقات الأولى ركض القرويون إلى خارج مبنى المدرسة واختبأوا في المساكن والمقاهي القريبة منه. |
| Ils ont tous fui vers la montagne? | Open Subtitles | أنهم جميعا ركض إلى الجبل مثل الفتيات الصغيرات؟ |
| Il a ensuite couru jusqu'à la maison de l'un de ses amis à Bé. | UN | ثم ركض حتى وصل إلى بيت أحد أصدقائه في بيه. |
| Gravement blessé, Bich Phoeun a couru pour échapper aux coups. | UN | وبعد إصابة بيتش بوين بعدة جروح خطيرة، ركض هارباً من الضرب. |
| L'homme que tu cherches a couru vers ce grillage, près des voies ferrées. | Open Subtitles | الرجل الذي تبحث عنه ركض نحو هذا السياج بالقرب من خطوط السكك الحديدية |
| Mitch a couru tout dépenser en bonbons. | Open Subtitles | وبعدها ركض ميتش إلى المتجر وعاد بالكثير من الحلوى |
| Il faut reprendre des forces après cette course. | Open Subtitles | علينا ان نتناول الكربوهيدرات بعد ركض كل تلك المسافة |
| Madame, du repos et pas de course de 10 km demain. | Open Subtitles | سيدتي، الكثير مِنْ الإستراحةِ ولا ركض لمسافة 10 كيلو غدا |
| Ouais. Des chaussures de course italiennes. | Open Subtitles | أجـل , في الحقيقة هـم أحذيـة ركض إيطــاليـة. |
| J'étais le plus rapide pour courir le 200 mètres à l'école. | Open Subtitles | أمكنني ركض 200 متر أسرع من أي أحد بالمدرسة. |
| Le démon de la vengeance le fit courir jusqu'à la gare comme un fou. | Open Subtitles | ممتلئ بالغريزة الطبيعية الإنتقام ، ركض كالمجنون نحو المحطة اسرع واسرع |
| il est peut-être coincé quelque part ou en train de courir. | Open Subtitles | لربما لقد ذهب لمكان ما او ركض الى هناك |
| Tu t'es arrêtée au milieu d'une phrase comme si t'avais vu un fantôme, et t'es partie en courant. | Open Subtitles | سمعت أنك توقفت في منتصف الجملة مثل كنت رأيت شبحا ثم ركض للتو. |
| Mais j'ai fui toute ma vie. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ ركض مِنْ الشيءِ أغلب حياتِي. |
| Je conduisais en direction de la bibliothèque quand ce type s'est jeté devant ma voiture. | Open Subtitles | كنت أسوق في الشارع متجهة إلى المكتبة عندما ركض شاب أمام سيارتي. |
| Pour éviter son ex, Charlotte courut jusqu'à I'aile des expressionnistes. | Open Subtitles | من أجل تجنب زوجها السابق، ركض شارلوت على طول الطريق إلى عصر التعبيري. |
| Il courait sur la route, chéri. | Open Subtitles | لقد ركض مباشرة للطريق يا عزيزي |
| Il court à la porte, l'ouvre, voit le gosse partir en courant. | Open Subtitles | ركض إلى الباب، فتحه، رأى الابن يركض عبر السلالم ويخرج من البيت |
| quand le chat s'est enfui. | Open Subtitles | و ليست المربية من تركت الباب مفتوح السنة الماضية عندما ركض القط بعيداً. |
| Oui, il a juste sauté et m'a assommé avec une batte et il est parti par le vide ordure. | Open Subtitles | نعم ، لقد قفز فقط وقام بضربي بواسطة مضرب ومن ثم ركض إلى المنحدر |