"ركض" - Translation from Arabic to French

    • couru
        
    • course
        
    • courir
        
    • courant
        
    • fui
        
    • s'est
        
    • courut
        
    • courait
        
    • court
        
    • enfui
        
    • parti
        
    • il est
        
    J'ai couru 16 kilomètres aujourd'hui. Tu aurais pu en faire 32. Open Subtitles أجل، ركضت اليوم 10 أميال، كان بوسعي ركض 20.
    Depuis le moment où Sammy a couru vers toi ce jour. Open Subtitles منذ اللحظه التي ركض بها سامي إليكِ ذلك اليوم
    Oui, je sais, je sais ce que tu as à faire, garder son groupe dans la course pour Mob Hits. Open Subtitles نعم، أَعْرفُ، أَعْرفُ ما كان على ك أن تَعمَلُ لإبْقاء فرقتِها في ركض لضربةِ الغوغاءِ.
    Dès que mon père a tiré sur cet Overlord, il a dû courir jusqu'au bunker quand le bâtiment s'est effondré. Open Subtitles حالما اطلق ابي النار على الاشفيني ركض بعدها الى المخبأ متى دمرّت تلك البناية حسنا ؟
    Lorsque les premiers coups de feu ont retenti, les villageois ont quitté l'école en courant pour se réfugier dans des maisons et des échoppes avoisinantes. UN ولدى سماع الطلقات الأولى ركض القرويون إلى خارج مبنى المدرسة واختبأوا في المساكن والمقاهي القريبة منه.
    Ils ont tous fui vers la montagne? Open Subtitles أنهم جميعا ركض إلى الجبل مثل الفتيات الصغيرات؟
    Il a ensuite couru jusqu'à la maison de l'un de ses amis à Bé. UN ثم ركض حتى وصل إلى بيت أحد أصدقائه في بيه.
    Gravement blessé, Bich Phoeun a couru pour échapper aux coups. UN وبعد إصابة بيتش بوين بعدة جروح خطيرة، ركض هارباً من الضرب.
    L'homme que tu cherches a couru vers ce grillage, près des voies ferrées. Open Subtitles الرجل الذي تبحث عنه ركض نحو هذا السياج بالقرب من خطوط السكك الحديدية
    Mitch a couru tout dépenser en bonbons. Open Subtitles وبعدها ركض ميتش إلى المتجر وعاد بالكثير من الحلوى
    Il faut reprendre des forces après cette course. Open Subtitles علينا ان نتناول الكربوهيدرات بعد ركض كل تلك المسافة
    Madame, du repos et pas de course de 10 km demain. Open Subtitles سيدتي، الكثير مِنْ الإستراحةِ ولا ركض لمسافة 10 كيلو غدا
    Ouais. Des chaussures de course italiennes. Open Subtitles أجـل , في الحقيقة هـم أحذيـة ركض إيطــاليـة.
    J'étais le plus rapide pour courir le 200 mètres à l'école. Open Subtitles أمكنني ركض 200 متر أسرع من أي أحد بالمدرسة.
    Le démon de la vengeance le fit courir jusqu'à la gare comme un fou. Open Subtitles ممتلئ بالغريزة الطبيعية الإنتقام ، ركض كالمجنون نحو المحطة اسرع واسرع
    il est peut-être coincé quelque part ou en train de courir. Open Subtitles لربما لقد ذهب لمكان ما او ركض الى هناك
    Tu t'es arrêtée au milieu d'une phrase comme si t'avais vu un fantôme, et t'es partie en courant. Open Subtitles سمعت أنك توقفت في منتصف الجملة مثل كنت رأيت شبحا ثم ركض للتو.
    Mais j'ai fui toute ma vie. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ ركض مِنْ الشيءِ أغلب حياتِي.
    Je conduisais en direction de la bibliothèque quand ce type s'est jeté devant ma voiture. Open Subtitles كنت أسوق في الشارع متجهة إلى المكتبة عندما ركض شاب أمام سيارتي.
    Pour éviter son ex, Charlotte courut jusqu'à I'aile des expressionnistes. Open Subtitles من أجل تجنب زوجها السابق، ركض شارلوت على طول الطريق إلى عصر التعبيري.
    Il courait sur la route, chéri. Open Subtitles لقد ركض مباشرة للطريق يا عزيزي
    Il court à la porte, l'ouvre, voit le gosse partir en courant. Open Subtitles ركض إلى الباب، فتحه، رأى الابن يركض عبر السلالم ويخرج من البيت
    quand le chat s'est enfui. Open Subtitles و ليست المربية من تركت الباب مفتوح السنة الماضية عندما ركض القط بعيداً.
    Oui, il a juste sauté et m'a assommé avec une batte et il est parti par le vide ordure. Open Subtitles نعم ، لقد قفز فقط وقام بضربي بواسطة مضرب ومن ثم ركض إلى المنحدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more