"ركلة" - Translation from Arabic to French

    • coup de pied
        
    • botter
        
    • tir
        
    • un coup
        
    • botte
        
    • coups de pied
        
    • frapper
        
    • kick
        
    • botté
        
    • botte-leur
        
    Une victime qui était enceinte de trois mois a perdu son enfant le même jour, après avoir reçu un coup de pied dans le bas-ventre. UN وفقدت إحدى الضحايا التي كانت حاملاً في الشهر الثالث جنينها في اليوم نفسه بعد أن تلقّت ركلة في أسفل البطن.
    Tu n'en as pas besoin quand tu peux l'ouvrir avec un simple coup de pied. Open Subtitles لا تحتاج لمساعدتي عندما يمكنك فتح جذع من ركلة بسيطة في القدم.
    Oh, et donc tu sais aussi que te faire botter le cul crains toujours ? Open Subtitles أوه وايضاً تعرفين كيف أن الحصول على ركلة في المؤخرة دائماً مقيتة؟
    S'ils regardent, tu peux leur botter le cul une fois. Open Subtitles إذا نظروا ,يجب أن تركل مؤخراتهم ركلة واحدة
    En voyant mon tir digne de Messi, n'importe qui aurait lâché la caméra. Open Subtitles بعد رؤية ركلتي التي تشبه ركلة ميسي كان بوسع أي شخص أن يسقط الكاميرا
    - Ah oui, tu diras à Shane de filer doux s'il ne veut pas que je lui botte les fesses. Open Subtitles وأقول شين أن يطير مباشرة أو أنا ستعمل ركلة الحمار.
    Le gouvernement a répondu qu'elle avait donné de violents coups de pied dans la jambe d'un policier. UN وردت الحكومة أن جيرجينا توتيفا قد ركلت أحد الشرطيين ركلة عنيفة في ساقه.
    Ou c'est là où vous vous faites frapper le derrière ? Open Subtitles أو هو هذا حيث يمكنك الحصول على الحمار ركلة الخاص بك؟
    Cette sonde mérite un coup de pied dans le CPU. Open Subtitles تعرف الطائرة الالية تحتاج ركلة سريعة في المعالج.
    Il y a une technique spéciale pour faire ça ou il faut juste mettre un rapide coup de pied dans l'arrière-train ? Open Subtitles هل هناك تقنية ل ذلك أو كانت لك فقط يعطيها ركلة سريعة في مطبخ؟
    Qu'est-ce que vous en dites donnons un coup de pied ce moteur ? Open Subtitles مهلا، ماذا تقول نعطي هذا المحرك من ركلة ؟
    Très beau coup de pied court à 12 secondes de la fin. Open Subtitles إنها ركلة جانبية مثالية مع 12 ثانية متبقة في النصف.
    Ça nous donne un coup de pied au cul qui nous dit, "fais avec, et aime ceux qui t'entourent." Open Subtitles يعطينا ركلة حمار ليوقظنا ويقول لنا اذهبوا وأحبوا من حولكم
    Allez botter des derrières et rendez-nous fiers. Open Subtitles حتى الخروج هناك، ركلة الحمار وتجعلنا فخورون.
    Qu'il devrait prendre la victoire que nous ne lui botter le cul pour se cacher que psychopathe. Open Subtitles هذا كان يجب اتخاذ الفوز أننا لم ركلة الحمار من لإخفاء ذلك مختل عقليا.
    Μaintenant, c'est à ton tour de verser quelques larmes, et c'est à mon tour de botter quelques derrières. Open Subtitles نظرة، هو دورك أن يكون قليلا من البكاء، وهذا هو بلدي بدوره إلى ركلة الحمار قليلا.
    Tire, tire. Joli tir. Open Subtitles أركلها, أركلها إنها ركلة ممتازة
    De la mélasse et ce que je peux trouver qui donne un coup de fouet. Open Subtitles أوه الحبة السوداء واي شيء اخر استطيع الحصول عليه لأجل ركلة اضافية.
    Crains-tu que je botte ton cul de petite sirène tout au long du parcours, devant tous ces gens ? Open Subtitles كنت خائفا أنا ستعمل ركلة الخاص بك حوريةالبحرقليلاالحمار في جميع أنحاء هذه الدورة أمام كل هؤلاء الناس؟
    Bah, je manque de temps pour les coups de pied au cul Open Subtitles حسناً.. الوقت ينفذ مني من أجل ركلة على السروال
    Et je ne vais pas frapper un homme lorsqu'il est à terre, donc je dirai que sa situation familiale s'est mise au travers de son travail. Open Subtitles وأنا لن ركلة رجل بينما هو أسفل، ذلك ترك الأمر ليقول له الوضع العائلي حصلت في طريق عمله هنا.
    ♪ The Big Bang Theory 10x06 ♪ The Fetal kick Catalyst Diffusé le 27 octobre 2016 Open Subtitles لونالخط=" # 00FF00"♪نظريةالانفجارالكبير 10x06♪ لون الخط = "# 00FFFF" ركلة محفز الجنين الهواء الأصل تاريخ
    Il tombe, Capitaine, comme s'il s'était fait botté le cul par une mule ! Open Subtitles هو سقط , كابتن , وكأنة تم ركلة بواسطة بغلاً
    - botte-leur le cul toi-même. Open Subtitles كنت من ركلة حميرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more