"رميتُ" - Translation from Arabic to French

    • j'ai jeté
        
    • balancé
        
    • ai jeté ton
        
    j'ai jeté un dossier de 1 100 pages dans la fenêtre d'un bureau. Open Subtitles لقد رميتُ 1,100 ورقة ملخص على نافذة المكتب
    Le nombre de fois où j'ai jeté ces chaussures ... Open Subtitles لا يصدق عدد المرات التي رميتُ بها تلك الاحذية
    j'ai jeté un verre d'eau froide au visage de ma mère. Jour du nouvel an... Toujours aucune réaction. Open Subtitles رميتُ ماءً باردةً بوجه امّي، يوم رأس السّنة، ومازالت لم تتحرّك.
    - J'étais censée avoir une rencontre parent-prof mais j'ai jeté la note, alors ma conseillère a dit qu'elle allait appeler mon père, mais... il serait vraiment furieux s'il devait venir à cette rencontre. Open Subtitles أجل، من المفترض أن أحظى بإجتماع الأباء والمعلمين اليوم، لكنني رميتُ الملاحظة. لذا مستشارتي قالت إنها ستتصل بوالدي، لكنه سوف يغضب للغاية إذا جاء وجلس هُنا.
    - Je lui ai balancé la télécommande. Open Subtitles لقد رميتُ جهاز التحكّم عليه، أتفهمين؟
    Mais j'ai jeté ton ordinateur portable dans le canal de Gowanus. Open Subtitles ولكنَّني رميتُ كمبيوترك المحمول في قناةِ جوانوس البحرية
    j'ai jeté la première fournée et je suis désolée de ne pas être faîte pour faire des pancakes, et de ne pas avoir hérité de ton talent pour la cuisine ! Open Subtitles انا رميتُ الكمية الاولى انا اسفة انني فتاة كعك اكثر ولم احصل على جين الخبز خاصتك
    j'ai jeté un vieux morceau de gâteau sans l'emballer de plastique. Open Subtitles رميتُ قطعة حلوى قديمة، و نسيتُ أن أغلّفها.
    J'ai beaucoup pleuré. Et le lendemain, j'ai jeté le récepteur. Open Subtitles بكيتُ طوال الليل وفي الصباح ، رميتُ المستقبل بعيداً
    j'ai jeté ma montre à la place, pour te forcer à abandonner. Open Subtitles لقد رميتُ بساعتي لاجعلك تستسلم
    Mais j'ai jeté ton ordinateur portable dans le canal de Gowanus. Open Subtitles - لا - ولكنَّني رميتُ كمبيوترك المحمول في قناةِ جوانوس البحرية
    Après mon arrivée... j'ai jeté environ la moitié dans des boîtes aux lettres près de la gare, le reste en banlieue le lendemain. Open Subtitles رميتُ نصفهم في "صناديق البريد" حول المحطة والباقي في الضواحي خلال اليوم
    C'est le puits où j'ai jeté Desmond Hume. Qu'y a-t-il ? Open Subtitles -هذا هو البئر الذي رميتُ فيه (ديزمود هيوم )
    Donc... j'ai jeté une bouteille sur le miroir, qui a transmis avec succès mon message. Open Subtitles ...لذا رميتُ بزجاجةٍ على المرآة مما أوصل رسالتي بنجاح
    j'ai jeté la bague dans les bois. Open Subtitles لقد رميتُ بالخاتم في الغابة بين الأشجار
    j'ai jeté toutes les maquettes. Open Subtitles أنا .. رميتُ كل النماذج
    j'ai jeté un homme par-dessus bord. Open Subtitles رميتُ رجلاً من القارب.
    Parce que j'ai jeté sa couverture. Open Subtitles لأنّي رميتُ بطّانيتها.
    Et j'ai balancé le flingue dans la baie. Open Subtitles ثُمّ رميتُ المسدّس في الخليج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more