"رهيباً" - Translation from Arabic to French

    • terrible
        
    • génial
        
    • affreux
        
    • d'horrible
        
    Je sais que tu ne me tromperas jamais. J'ai eu tort à propos de toi. Je t'ai caché un terrible secret. Open Subtitles لقد ظلمتك فعلاً إذ أخفيت سرّاً رهيباً عنك
    J'ai fait une chose terrible en vous prenant votre fils. Open Subtitles لقد كان شيئا رهيباً ما فعلت, أخذى طفلك منك
    Oui, on a fait une terrible erreur en cachant l'E-1101, mais on n'en est plus là. Open Subtitles أجل كان إخفاء ال إي 1101 خطأ رهيباً لكننا تخطينا ذلك الآن
    Il n'y a littéralement aucun moment dans l'histoire Américaine qui serait génial pour moi. Open Subtitles هناك حرفيا لا مكان لنا في التاريخ الأميركي الذي سيكون رهيباً بالنسبة لي.
    Pourquoi j'aurais installé ce truc si génial dans l'arrière-cour ? Open Subtitles لما سأضع شيئاً رهيباً كهذا في الساحة الخلفية ؟
    En trichant avec la nature, en forçant les légumes à grossir de façon démesurée, nous nous sommes attiré une terrible malédiction! Open Subtitles التلاعب بالطبيعة و إرغام الخضروات علي النمو أكبر من حجمها الطبيعي أنزلنا علي أنفسنا عقاباً رهيباً
    - Ce serait si terrible ? Open Subtitles أجل لأن ذلك سوف يغدو رهيباً إنى أصبحتى غاضبة
    Je sais que ce qu'il faisait était terrible, et vous voulez venger, mais vous devez dépasser cela, aller au-delà. Open Subtitles أعلم أن ما فعله كان رهيباً وأنت تريدين الإنتقام ولكن مقدر لك بأن ترحلي وأن تنسي هذا
    J'ai péché, Kira. J'ai commis un terrible péché. Open Subtitles لقد إقترفت ذنباً يا كيرا لقد أرتكبت خطئاً رهيباً يا كيرا
    Nos ennemis ont plus de ressources que nous l'imaginons, et ils ont envoyé un terrible fléau dans votre époque. Open Subtitles أعداؤنا كثيرون الحيل أكثر مما نتصور وهم تركوا شراً رهيباً داخل زمنك
    Si c'était si terrible, alors pourquoi l'avez-vous fait à d'autres filles ? Open Subtitles إن كان رهيباً لهذه الدرجة ، إذاً لمَ فعلتِ ذلك للفتيات ؟
    Une chose terrible va arriver. C'est l'éclipse... Open Subtitles ـ هناك شيئاً رهيباً يوشك أن يحدثُ ـ إن الكسوف يؤثر على إذنيك
    Cette histoire est vraiment terrible. J'en suis attristée. Open Subtitles إن الأمر كله يبدو رهيباً لقد جعلنى بائسة تماماً
    Elles ont eu une terrible dispute, Peggy et Evelyn les ont entendues et Mlle Dobie s'en est rendu compte. Open Subtitles كانتا تتشاجران شجاراً رهيباً بيجي وإيفلين سمعتاهما وآنسة دوبي عرفت بذلك
    Wahou, mec, c'était génial. Open Subtitles يا للهول يا رجل، كان هذا رهيباً.
    On y va en croyant que ça va être génial et c'est moins bien qu'on ne le pensait. Open Subtitles و عندما ذهبنا لهناك, تعلم, ظننا أن الأمر سيكون رهيباً... و لم يكن الأمر رائعا كما يوحي لك يا رجل
    Un karaoké, génial. Open Subtitles .أوه، لا، الكاريوكي يبدو رهيباً
    Observer un désastre émotionnel, c'est génial. Sauf si on est impliqué. Open Subtitles ...مشاهدة تحطم القطار العاطفي كان رهيباً
    C'est pas génial, c'est un meurtre. Open Subtitles هذا ليس رهيباً إنّها جريمةُ قتل
    Ce qui est arrivé à cette pauvre fille est affreux. Open Subtitles نعم ، كان رهيباً ما حدث لتلك الفتاة المسكينة
    Elle a fait quelque chose d'horrible qu'elle regrette terriblement, et elle a payé le prix avec 15 ans de sa vie. Open Subtitles لقد فعلت شيئا رهيباً إنها متأسفة جداً وقد دفعت ثمن هذا غالياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more