"روبنسون" - Translation from Arabic to French

    • Robinson
        
    • Robertson
        
    M. Robinson est entré dans la fonction publique jamaïcaine en 1968. UN التحق السيد روبنسون بخدمة الحكومة الجامايكية في عام 1968.
    M. Robinson a noté que les délibérations de l'atelier seraient prises en compte dans l'Étude mondiale. UN وقد ذكر السيد روبنسون أن مداولات الحلقة ستُراعى عند النظر في وضع الصيغة النهائية للدراسة العالمية.
    Selon Mme Robinson, il pourrait y avoir des progrès une fois que les droits des femmes et des filles seraient protégés. UN وذكرت السيدة روبنسون أن التغييرات الإيجابية يمكن أن تتبع عندما تكون حقوق النساء والفتيات مكفولة في المجتمع.
    Les rapporteurs des quatre séances thématiques ont présenté des résumés succincts des débats de chaque séance et le séminaire s'est achevé par un discours de clôture de Mary Robinson. UN وقدم ملخصات موجزة للجلسات المواضيعية الأربع مقررو كل واحدة منها، واختتمت الجلسة بكلمة ختامية لماري روبنسون.
    Mme Robinson fait état d'innovations technologiques dont il a été question tout au long du séminaire dans le contexte du transfert de technologies et qui ouvraient de vastes perspectives. UN وطرحت السيدة روبنسون مثال الابتكارات التكنولوجية التي نوقشت خلال الحلقة الدراسية في سياق نقل التكنولوجيا.
    À l'heure actuelle, 14 829 personnes sont inscrites dans le cadre de Robinson I. UN وفي الوقت الراهن يوجد 829 14 فردا ملتحقون بالمشروع في سياق بعثة روبنسون الأولى.
    Robinson I avait pour objectif d'éliminer l'analphabétisme. UN وتهدف بعثة روبنسون الأولى إلى القضاء على الأمية.
    Dans le cadre de Robinson II, 577 583 Vénézuéliens ont achevé le cycle d'enseignement primaire en 2010. UN واعتبارا من عام 2010 بلغ عدد الفنـزويليين الذين وصلوا إلى الصف السادس في إطار بعثة روبنسون الثانية 483 577 فردا.
    À l'heure actuelle, 32 880 autochtones sont inscrits dans le cadre de la mission Robinson I; UN وفي الوقت الحالي يبلغ عدد الملتحقين بالتعليم في سياق روبنسون الأولى 880 32 شخصا من الشعوب الأصلية؛
    Dans son commentaire sur la Convention, N. Robinson examine les conditions de forme ci-dessus énumérées. UN 29 - ويناقش ن. روبنسون في شرحه للاتفاقية الضمانات الإجرائية الواردة أدناه.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la lettre de M. Robinson à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض رسالة السيد روبنسون على أعضاء مجلس الأمن.
    Il m'a fait part des mesures que la municipalité avait prises suite aux discussions du maire avec le Président du Tribunal, M. Robinson. UN وقد قام بإطلاعي على الخطوات التي اتخذتها البلدية في أعقاب المناقشات التي أجراها رئيس البلدية مع الرئيس روبنسون.
    M. Alan Robinson, Codirecteur, et Mme Valerie Brasey, Conseillère UN السيد آلان روبنسون، الرئيس المشارك؛ والسيدة فاليري براسي، مستشار، والسيد روبنسون
    Dans sa lettre, le Président Robinson prie le Conseil de sécurité : UN ويطلب الرئيس روبنسون في رسالته أن يقوم مجلس الأمن بما يلي:
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter les lettres ci-jointes des Présidents Robinson et Byron à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى الرسالتين المرفقتين للرئيس روبنسون والرئيس بايرون.
    Nous sommes également convenus que le Président Robinson fera des représentations en ce sens au Conseil de sécurité. UN واتفقنا أيضا على أن يقدم القاضي روبنسون بيانات في هذا الصدد إلى مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la lettre de M. Robinson à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على الرسالة الموجهة من الرئيس روبنسون.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la lettre de M. Robinson à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء الجمعية العامة على رسالة الرئيس روبنسون.
    Je vous serais donc obligé de bien vouloir porter la lettre de M. Robinson à l'attention des membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وبناء على ذلك، أرجو ممتنا عرض رسالة الرئيس روبنسون على أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Aussi, je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la lettre de M. Robinson à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وبناء على ذلك، أكون ممتناً لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى الرسالة الواردة من الرئيس روبنسون.
    Je suis allé à Robertson pour prendre des jeans ce week-end. Open Subtitles ذهبت إلى روبنسون لإختيار سراويل جينز لعطلة الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more