"روديسيا" - Translation from Arabic to French

    • la Rhodésie
        
    • de Rhodésie
        
    • rhodésienne
        
    • ancienne Rhodésie
        
    • Rhodésie en
        
    La Zambie a été l’un des pays qui a pâti des sanctions imposées à la Rhodésie du Sud, dont elle ressent encore les effets. UN وأضافت أن زامبيا كانت إحدى البلدان التي تأثرت بفرض الجزاءات على روديسيا الجنوبية وأن آثار ذلك لا زالت ملموسة.
    la Rhodésie du Sud a continué à exister en tant qu'entité distincte sous administration coloniale. UN بيد أن روديسيا الجنوبية ظلت قائمة ككيان منفصل يخضع ﻹدارة استعمارية.
    A participé à la Moot Court (droit international) sur la Rhodésie et sa déclaration unilatérale d'indépendance. UN شاركت في مناظرات محكمة القضايا الجدلية فيما يتصل بموقف القانون الدولي من مسألة روديسيا وإعلانها الاستقلال من جانب واحد.
    Embargo anglais sur le pétrole aprés l'Indépendance de la Rhodésie. Open Subtitles بريطانيا فرضت حظر على تجارة الوقود فى روديسيا اليوم بعد الاعلان احادى الجانب من هذه الدول بالاستقلال
    1962-1963 Assistant auprès des juridictions indigènes et assistant de district du Gouvernement de la Rhodésie du Nord UN ١٩٦٢-١٩٦٣ معاون محاكم أهلية ومعاون اقليمي في حكومة روديسيا الشمالية
    Il a également félicité le Gouvernement zambien pour sa décision d'appliquer strictement les sanctions imposées à la Rhodésie du Sud et pris note des difficultés économiques spéciales auxquelles la Zambie se heurtait de ce fait. UN وأثنى مجلس اﻷمن كذلك على حكومة زامبيا لقرارها الامتثال بدقة للجزاءات المفروضة على روديسيا الجنوبية وسلم بالصعوبات الاقتصادية الخاصة التي سببها هذا القرار لذلك البلد.
    87. S'agissant des sanctions économiques imposées à la Rhodésie du Sud, le Conseil a répondu directement aux demandes individuelles de consultation émanant de certains Etats censés connaître des difficultés économiques particulières pour avoir respecté les sanctions. UN ٨٧ - في حالة الجزاءات الاقتصادية المفروضة ضد روديسيا الجنوبية، تناول المجلس مباشرة طلبات التشاور المنفردة التي قدمتها بعض الدول التي ادعت أنها تواجه مشاكل اقتصادية خاصة بسبب امتثالها للجزاءات.
    Si, de par le passé, l'Article 50 a été rarement invoqué et les seules demandes d'assistance au titre de cet article ont été présentées dans le cas de la Rhodésie, c'est la crise du Golfe qui a rendu à la question une actualité brûlante. UN وفي حين أن الممارسة المتبعة فيما يتعلق بالمادة ٥ كانت محدودة للغاية في الماضي، ولم تقدم طلبات للحصول على مساعدة بموجب هذا الحكم إلا فيما يتعلق بمسألة روديسيا فإن هذا الموضوع قد أصبح الى حـد بعيد موضـوع الساعة بسبب أزمـة الخليج.
    Ainsi, par exemple, dans le cas des sanctions imposées contre la Rhodésie du Sud, des missions de cette nature s'étaient rendues en Zambie et au Mozambique, tandis que, dans le cas des sanctions imposées contre l'Iraq, une mission avait été envoyée en Jordanie. UN ففي حالة الجزاءات التي فرضت على روديسيا الجنوبية، مثلا، أوفدت بعثة زارت زامبيا وموزامبيق؛ وفي حالة الجزاءات التي فرضت على العراق، أوفدت بعثة الى اﻷردن.
    L'expert a également noté que la manière dont le Conseil de sécurité abordait la question de la paix, de la sécurité et des réfugiés faisait apparaître une tendance sélective et discriminatoire de la part de cet organe, comme l'avait montré le cas de la Rhodésie en 1961. UN ولاحظ الخبير أيضاً أن الطريقة التي يعالج بها مجلس الأمن مسألة السلم والأمن واللاجئين تدل على اتجاه انتقائي وتمييزي من جانب المجلس، كما حدث في روديسيا في عام 1961.
    A participé à la moot court de droit international concernant la Rhodésie et sa déclaration unilatérale d'indépendance. UN وشاركت في مناظرات محكمة القضايا الجدلية فيما يتصل بموقف القانون الدولي من مسألة روديسيا وإعلانها الاستقلال من جانب واحد.
    Ainsi, la Rhodésie était à présent une véritable colonie aux mains de colons blancs, avec un premier ministre, un cabinet et un parlement. UN ومن ثم أصبحت روديسيا الجنوبية مستعمرة للمستوطنين البيض بكل ما تعنيه هذه العبارة من معان. وأصبح لها رئيس وزراء ومجلس وزراء وبرلمان.
    Le Mozambique n'a pas oublié les lourdes pertes économiques dont il a souffert dans les premières années de son indépendance en raison des sanctions prises contre la Rhodésie du Sud. UN فموزامبيق لم تنس الخسائر الاقتصادية الفادحة التي تكبدتها في السنوات اﻷولى من استقلالها بسبب الجزاءات المفروضة على روديسيا الجنوبية.
    En représailles, les forces aériennes de la Rhodésie du Sud ont entrepris de vastes opérations de bombardement contre les camps de réfugiés et d'opposants situés à l'intérieur du Mozambique, qui ont fait des milliers de victimes. UN وردت القوات الجوية في روديسيا الجنوبية على ذلك بقصف شديد لمخيمات اللاجئين والمعارضة في موزامبيق مما أدى إلى وقوع اﻵلاف من الخسائر.
    Peu après son indépendance, mon pays a dû subir les conséquences économiques et sociales de sa décision de fermer ses frontières avec la Rhodésie du Sud, conformément à une résolution de l'Organisation des Nations Unies qui imposait des sanctions à ce territoire voisin. UN لقد اضطرت بلادي بعيد استقلالها إلى مواجهة الآثار الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على قرارها بإغلاق حدودها مع روديسيا الجنوبية امتثالا لقرار من الأمم المتحدة بفرض جزاءات على ذلك الإقليم المجاور.
    1958-1965 Fonctionnaire de l'Administration de la Rhodésie du Nord. UN موظف قضائي بحكومة روديسيا الشمالية.
    83. Dans le cas des sanctions appliquées à l'encontre de la Rhodésie du Sud, des missions de cette nature se sont rendues en Zambie et au Mozambique, conformément aux décisions appropriées du Conseil de sécurité. UN ٨٣ - وفي حالة الجزاءات المفروضة على روديسيا الجنوبية، قامت بعثات من هذا القبيل بزيارة زامبيا وموزامبيق، عملا بمقررات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Fonctionnaire de l'Administration de Rhodésie du Nord UN موظف شؤون دينية بحكومة روديسيا الشمالية.
    Les régimes de minorité blanche qui persistent dans la Fédération rhodésienne et en Afrique du Sud ont, par contre, tout à craindre de cette évolution. UN وعلى النقيض من ذلك، كانت هذه العملية هي أشد ما تخشاه أنظمة الأقلية البيضاء المتبقية في اتحاد روديسيا وفي جنوب أفريقيا.
    Malte, Malawi (ancien Nyassaland), Zambie (ancienne Rhodésie du Nord) UN ١٩٦٤ زامبيا )روديسيا الشمالية تحت الحكم الاستعماري(؛ مالطة؛ ملاوي )نياسلاند تحت الحكم الاستعماري(
    18. Le 18 avril 1980, le pays est devenu indépendant sous un gouvernement majoritaire et son nom a été changé de Rhodésie en Zimbabwe. UN ٨١- في ٨١ نيسان/أبريل ٠٨٩١ حصلت زمبابوي على الاستقلال في ظل حكومة لﻷغلبية. وتم استبدال اسم روديسيا باسم زمبابوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more