Bergin se rendait à la prison voir Edgar Roy quand il a été tué. | Open Subtitles | بيرجن كان فى طريقة لرؤية ادجار روى فى السجن حينما قُتل |
L'hôpital Roy L. Schneider de Saint-Thomas, d'une capacité de 169 lits, assure des services polyvalents. | UN | 39 - يقدم مستشفى روى ل. شنايدر في سانت توماس خدمة عامة ويضم 169 سريرا. |
L'hôpital Roy L. Schneider de Saint-Thomas, d'une capacité de 169 lits, assure des services polyvalents. | UN | 51 - يقدم مستشفى روى ل. شنايدر في سانت توماس خدمة عامة ويضم 169 سريرا. |
J'ai des nouvelles concernant Edgar Roy. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض المعلومات الجديدة عن ادجار روى |
Ted, vous a-t-il chargé du dossier Edgar Roy ? | Open Subtitles | هل جعلك تيد تتطلعين على ملفات ادجار روى ؟ |
Il y a 5 semaines, Edgar Roy a été inculpé de 6 meurtres. | Open Subtitles | من خمسة اسابيع , ادجار روى كان متهماً بجريمة قتل لستة رجال |
En voyant Edgar Roy, il a su que personne ne voudrait. | Open Subtitles | بسبب انة عندما قابل ادجار روى , علم انة لن يفعل ذلك احداً اخر |
Je suis désolé de vous annoncer ça, M. Roy, mais Ted Bergin a été tué par balles hier soir. | Open Subtitles | انا اسفة لاخبارك ذلك سيد روى لكن تيد بيرجن قُتل الليلة الماضية |
Ted a été engagé par Edgar Roy ou par quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | هل ادجار روى وكل تيد , ام احداً اخر فعل ؟ |
Edgar Roy n'a pas travaillé aux impôts plus d'un an. | Open Subtitles | ادجار روى لم يعمل لدائرة الايرادات الداخلية لأكثر من عام |
Edgar Roy l'a laissée sur son oreiller, comme s'il voulait qu'on la trouve. | Open Subtitles | ادجار روى تركة تحت وسادتة كأنة ارادنا ان نجدة |
Comme le genre de boulot que faisait Edgar Roy. | Open Subtitles | لنبداً مع , ما نوع العمل الذى كان يقوم بة ادجار روى |
Edgar Roy se serait assis devant un mur d'écrans, du sol au plafond, enregistrant des données en direct, et il les auraient interprétées. | Open Subtitles | ادجار روى جلس امام حائط من الشاشات , من الارض الى السقف تدفق حى للبيانات , وهو قام بترجمتها |
Je pense que Edgar Roy a vu quelque chose qu'il n'aurait pas dû. | Open Subtitles | انا اعتقد ان ادجار روى رأى شيئاً لم يكن يجب ان يراة |
Les seuls mots qu'Edgar Roy m'a dit. | Open Subtitles | الكلمة الوحيدة التى قالها ادجار روى عندما ذهبت لرؤيتة |
Sénateur, les évaluations psychologiques d'Edgar Roy n'ont pas révélé une quelconque inaptitude. | Open Subtitles | سيناتور , التقيمات النفسية لأدجار روى لم تُعطى اى مؤشرات او اقتراحات على انة كان غير مؤهلاً بأى شكل من الاشكال |
C'est l'imagerie par satellite de la ferme d'Edgar Roy. | Open Subtitles | هذة صور القمر الصناعى من مزرعة روى ادجار |
Imagine mon bonheur si Roy aime ces photos ! | Open Subtitles | الان فكرى مليا. اذا روى احب الصور كم سأكون سعيده |
Rentre, Roy. Tu es ivre. | Open Subtitles | كان عندنا نتيجه الاستقرار روى وقد تم الان |
Et il a raconté de tels contes sur lui-même jusqu'à ce que d'autres fassent le récit. | Open Subtitles | وقد روى حكايات كهذه عن نفسه حتى أصبح هناك آخرون يروونها نيابة عنه |
Ma soeur et Marwan, Ru'a et Abdul... ils ne sont pas mort pour ça, pour rien. | Open Subtitles | شقيقتي و(مروان)، (روى) و(عبدول)... لم يموتوا من أجل ذلك، ليس هباء |
Dot. Dis à Rory de relever les empreintes sur son casier et ceux d'à côté. | Open Subtitles | دوت إيقظى روى ليتحرى عن آثار لقفل الباب الجانبى قبل الفجر |
En février 2011, à Al Zawiyah, des témoins oculaires lui ont expliqué comment deux soldats de Khadafi qui avaient été capturés ont été tués par la foule: l'un battu à mort, l'autre pendu à un pont. | UN | وفي شباط/فبراير 2011، روى شهود عيان في الزاوية للجنة كيف قُتل جنديان مأسوران من جنود القذافي على يد حشد من الناس: حيث ضُرب أحدهما حتى الموت وشُنق الآخر بتعليقه من جسر(). |