Si Regina le pouvait, elle t'en lancerait un sachet du ciel tout de suite. | Open Subtitles | اذا ريجينا لديها الامكانية, فسترسلك كرتون من الزبيب من الجنة الان |
Quelques affaires personnelles de Regina, la plupart venant de l'école. | Open Subtitles | البعض من أشياء ريجينا في الغالب مِنْ المدرسةِ. |
Quant à la question de Daphne Vasquez, la cour reconnait que Regina Vasquez l'a élevée pendant ces trois dernières années. | Open Subtitles | في إشارة إلى دافني فاسكيز، تعترف المحكمة أن ريجينا فاسكيز نمت على مدى السنوات الثلاث الماضية |
Et pourquoi Regina a-t-elle dit à tous que c'était toi ? | Open Subtitles | ولماذا قامت ريجينا بأخبار الناس انه كان انتى ؟ |
As tu parlé à Gloria Crane de Régina et Vikram ? | Open Subtitles | هل تحدثت ابدا مع جلوريا كران عن ريجينا وفيكرام؟ |
Il y a bien plus que Danny dans l'affaire Regina maintenant. | Open Subtitles | هنالك اكثر من دانى الان فى قضيه ريجينا كران |
Et bien en fait, c'est dans le tutorat de Regina. | Open Subtitles | حسنا في الواقع، هو في الدروس الخصوصية ريجينا. |
Si Gretchen craque, son coffre-fort craquera, et on saura tous Ies secrets de Regina. | Open Subtitles | نحن نكسر جريتشين وبعد ذلك نكسر القفل. عن تاريخ ريجينا القذر. |
Étrangement, quand j'étais avec Regina, je la détestais, mais en même temps, je voulais qu'elle m'aime. | Open Subtitles | الشىء الغريب فى مصاحبة ريجينا. كَانَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَكْرهَها، وفي نفس الوقت، |
Je I'ai convaincue que ce serait drôle de gâcher Ia vie de Regina George. | Open Subtitles | وأنا أقنعتُها بأنَّ تَكُونُ فى فريق البلاستيك لإفساد حياةِ ريجينا جورج. |
Quarante-huitième M. Rabah Hadid Mme Regina Emerson M. Mahbub Kabir | UN | الثامنة السيد رباح حديد السيدة ماريا ريجينا سيراو ايمرسون السيد محبوب كبير |
Regina Maria Filomena de Luca Miki, National Secretary for Public Safety | UN | ريجينا ماريا فيلومينا دي لوكا ميكي، الأمين الوطني للسلامة العامة |
Ms. Regina Valiunia, Corporate Strategy Division | UN | السيدة ريجينا فاليونيا، شعبة الاستراتيجيات المؤسسية |
La représentante du Portugal, Mme Regina Emerson, fait ses adieux à l’occasion de sa retraite. | UN | أدلت ممثلة البرتغال، السيدة ريجينا إيمرســون، ببيان وداعي بسبب تقاعدها. |
1985-1987 Superviseur, éducation interculturelle, race et relations ethniques, Regina Public School Board, Regina, Saskatchewan | UN | مشرفة على التعليم المتعدد الثقافات: العلاقات بين الأجناس والأعراق، مجلس مدرسة ريجينا العامة، ريجانيا، سسكاتشوان |
À cette époque, il était professeur à l'Université de Regina (Saskatchewan). | UN | وكان في ذلك الوقت يعمل أستاذاً بجامعة ريجينا في ساسكاتشيوان. |
L'Université de Regina et l'Association des professeurs de l'Université ont accepté que la décision soit ajournée et l'auteur lui-même n'a pas soulevé d'objection. | UN | ووافقت جامعة ريجينا ورابطة كليات جامعة ريجينا على إرجاء البت في قضية صاحب البلاغ ولم يعترض هو على ذلك. |
L'État partie ajoute que l'auteur ne s'est pas non plus prévalu de la Convention collective de l'Université de Regina pour invoquer une discrimination. | UN | وتفيد الدولة الطرف أيضاً بأن صاحب البلاغ لم يتخذ إجراءات للتظلم من التمييز في إطار الاتفاق الجماعي لجامعة ريجينا. |
Mais je ne le dirai pas à ton père ou à Régina si tu ne dis rien non plus. | Open Subtitles | ولكن، مهلا، وأنا لن أقول الخاص بك أبي أو ريجينا إذا كنت لا. |
Quand Régina l'a découvert, elle a questionné Éric et il lui a raconté toute l'histoire. | Open Subtitles | نظرة، عندما وجدت ريجينا خارج، واجهت اريك وقال لها القصة كلها. |
Bizarrement, perdre Régina nous a tous rapprochés. | Open Subtitles | بطريقة غريبة, حيث خسرنا ريجينا جعلتنا اقرب لبعض. |