"زجاجة من" - Translation from Arabic to French

    • une bouteille de
        
    • bouteille d'
        
    • bouteilles de
        
    • verre de
        
    • un bouteille de
        
    • un flacon de
        
    Pourquoi ne pas ouvrir une bouteille de notre meilleur champagne ? Open Subtitles مارأيك ان تفتحي لنا زجاجة من افضل انواع الشمبانيا
    Ouais, ce n'est rien d'officiel. Peut-être une bouteille de vin ? Open Subtitles حسناً، إنه غير رسمي، لذا ربما زجاجة من النبيذ؟
    Je suis vraiment tentée de la jouer à la Enya en buvant une bouteille de Shiraz. Open Subtitles يغريني ذلك للتو، الله، مجرد لعب بعض إنيا واسترخاء مع زجاجة من شيراز.
    Peut-être qu'on devrait ouvrir une bouteille de vin pour le désert. Open Subtitles من المُمكن أن نفتح زجاجة من نبيذ الصحراء الآن
    Des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI à Ramallah et une bouteille d'acide sur des soldats à Djénine. UN ورجمت دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في رام الله بينما ألقيت زجاجة من الحامض على جنود في جنين.
    Et j'ai rempli 30 bouteilles de bière avec de la Tourtel. Open Subtitles وعبأت بيدايّ 30 زجاجة من البيرة بالبربيكان
    Je serais heureux de vous offrir une bouteille de champagne. Open Subtitles وسأكون سعيداً بأن أرسل لك زجاجة من الشمبانيا
    Mes mariés veulent une bouteille de champagne à amener avec eux. Open Subtitles المتزوجان حديثاً يريدان أن يأخذا زجاجة من الشمبانيا معهم
    Pouvons-nous avoir une bouteille de Sauternes et six verres ? Open Subtitles أيمكننا الحصول على زجاجة من الخمر وست كؤوس؟
    Pourquoi n'irai tu pas voir si ils peuvent retrouver une bouteille de cette vodka d'enfer ? Open Subtitles لما لا ترى.. إن كان فى وسعهم إحضار زجاجة من الفودكا الجميلة لنا؟
    Une cravate pour ton père et une bouteille de vin. Open Subtitles ربطة عنق لوالدكِ و زجاجة من النبيذ الفاخر.
    Tu me dois donc un dîner, une bouteille de Whisky, et une des ces grenades aveuglantes. Open Subtitles مما يعني أنكِ مدينة لي بعشاء زجاجة من اسكوتش واحد القنابل المضئية
    Pourquoi je ne vous enverrai pas une bouteille de champagne gracieusement dans votre chambre ? Open Subtitles لِم لا أرسل إليكما زجاجة من الشامبانيا المجانية إلي غرفتكما؟
    Quand on rentrera à la maison, on va ouvrir une bouteille de vin, et on va parler toute la nuit à propos du genre de mariage que l'on va avoir. Open Subtitles ،عندما نعود إلى منزلنا ،سوفَ نفتحُ زجاجة من النبيذ وسوفَ نتحدثُ طوالَ الليل
    Je t'apporterai une bouteille de ce pur sirop d'érable. Open Subtitles نعم. سوف أجلب لك عند العودة زجاجة من شراب القيقب النقي
    Il y a une bouteille de cidre pétillant en haut, si notre verre tient toujours. Open Subtitles ولكن ثمة زجاجة من خمر التفاح في الطابق الثاني إذا ماكنتِ لا تزالين ترغبين في شراب
    La seule chose plus offensive que vous jeter une bouteille de vodka à la tête de cette marque est dérisoire. Open Subtitles الشيء الوحيد أكثر الهجوم مما كنت رمي زجاجة من الفودكا في رأسي هذه الماركة تافهة.
    On descend une bouteille de vodka sur les marches du Lincoln Memorial et on va bosser, parce que c'est ce que font les gladiateurs. Open Subtitles مثل كل سنة نمرر زجاجة من شراب الفودكا على عتبة نصب لينكولن التذكاري
    une bouteille de Maker's Mark que c'est deux balles de 22. Open Subtitles زجاجة من علامة الصانع انها الاستفادة من ضعف واثنان وعشرون
    Chaque porte où je frappe se referme sur un heureux client, avec sa bouteille d'eau de javel. Open Subtitles كل منزل أطرق بابه ينتهي به الأمر بأن يغلق بزبون سعيد يحمل زجاجة من هذا المبيض
    - une bouteille de vin, deux bouteilles de vin, trois bouteilles de vin, quatre bouteilles de vin... Open Subtitles زجاجة من النبيذ. زجاجتان من النبيذ. ثلاثة زجاجات من النبيذ..
    Ne le troque pas juste pour un verre de whisky. Open Subtitles لا تبادله بمجرد زجاجة من الويسكى لم لا؟
    J'ai pris un bouteille de Blue Label ce matin dans ton antre. Open Subtitles أخذت زجاجة من تسمية الزرقاء صباح اليوم من الجحر.
    L'infirmière a trouvé un flacon de médicaments rependus sur le sol. Open Subtitles وجدت الممرضة زجاجة من الحبوب في جميع أنحاء الحمّام. لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more