Pourquoi ne pas ouvrir une bouteille de notre meilleur champagne ? | Open Subtitles | مارأيك ان تفتحي لنا زجاجة من افضل انواع الشمبانيا |
Ouais, ce n'est rien d'officiel. Peut-être une bouteille de vin ? | Open Subtitles | حسناً، إنه غير رسمي، لذا ربما زجاجة من النبيذ؟ |
Je suis vraiment tentée de la jouer à la Enya en buvant une bouteille de Shiraz. | Open Subtitles | يغريني ذلك للتو، الله، مجرد لعب بعض إنيا واسترخاء مع زجاجة من شيراز. |
Peut-être qu'on devrait ouvrir une bouteille de vin pour le désert. | Open Subtitles | من المُمكن أن نفتح زجاجة من نبيذ الصحراء الآن |
Des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI à Ramallah et une bouteille d'acide sur des soldats à Djénine. | UN | ورجمت دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في رام الله بينما ألقيت زجاجة من الحامض على جنود في جنين. |
Et j'ai rempli 30 bouteilles de bière avec de la Tourtel. | Open Subtitles | وعبأت بيدايّ 30 زجاجة من البيرة بالبربيكان |
Je serais heureux de vous offrir une bouteille de champagne. | Open Subtitles | وسأكون سعيداً بأن أرسل لك زجاجة من الشمبانيا |
Mes mariés veulent une bouteille de champagne à amener avec eux. | Open Subtitles | المتزوجان حديثاً يريدان أن يأخذا زجاجة من الشمبانيا معهم |
Pouvons-nous avoir une bouteille de Sauternes et six verres ? | Open Subtitles | أيمكننا الحصول على زجاجة من الخمر وست كؤوس؟ |
Pourquoi n'irai tu pas voir si ils peuvent retrouver une bouteille de cette vodka d'enfer ? | Open Subtitles | لما لا ترى.. إن كان فى وسعهم إحضار زجاجة من الفودكا الجميلة لنا؟ |
Une cravate pour ton père et une bouteille de vin. | Open Subtitles | ربطة عنق لوالدكِ و زجاجة من النبيذ الفاخر. |
Tu me dois donc un dîner, une bouteille de Whisky, et une des ces grenades aveuglantes. | Open Subtitles | مما يعني أنكِ مدينة لي بعشاء زجاجة من اسكوتش واحد القنابل المضئية |
Pourquoi je ne vous enverrai pas une bouteille de champagne gracieusement dans votre chambre ? | Open Subtitles | لِم لا أرسل إليكما زجاجة من الشامبانيا المجانية إلي غرفتكما؟ |
Quand on rentrera à la maison, on va ouvrir une bouteille de vin, et on va parler toute la nuit à propos du genre de mariage que l'on va avoir. | Open Subtitles | ،عندما نعود إلى منزلنا ،سوفَ نفتحُ زجاجة من النبيذ وسوفَ نتحدثُ طوالَ الليل |
Je t'apporterai une bouteille de ce pur sirop d'érable. | Open Subtitles | نعم. سوف أجلب لك عند العودة زجاجة من شراب القيقب النقي |
Il y a une bouteille de cidre pétillant en haut, si notre verre tient toujours. | Open Subtitles | ولكن ثمة زجاجة من خمر التفاح في الطابق الثاني إذا ماكنتِ لا تزالين ترغبين في شراب |
La seule chose plus offensive que vous jeter une bouteille de vodka à la tête de cette marque est dérisoire. | Open Subtitles | الشيء الوحيد أكثر الهجوم مما كنت رمي زجاجة من الفودكا في رأسي هذه الماركة تافهة. |
On descend une bouteille de vodka sur les marches du Lincoln Memorial et on va bosser, parce que c'est ce que font les gladiateurs. | Open Subtitles | مثل كل سنة نمرر زجاجة من شراب الفودكا على عتبة نصب لينكولن التذكاري |
une bouteille de Maker's Mark que c'est deux balles de 22. | Open Subtitles | زجاجة من علامة الصانع انها الاستفادة من ضعف واثنان وعشرون |
Chaque porte où je frappe se referme sur un heureux client, avec sa bouteille d'eau de javel. | Open Subtitles | كل منزل أطرق بابه ينتهي به الأمر بأن يغلق بزبون سعيد يحمل زجاجة من هذا المبيض |
- une bouteille de vin, deux bouteilles de vin, trois bouteilles de vin, quatre bouteilles de vin... | Open Subtitles | زجاجة من النبيذ. زجاجتان من النبيذ. ثلاثة زجاجات من النبيذ.. |
Ne le troque pas juste pour un verre de whisky. | Open Subtitles | لا تبادله بمجرد زجاجة من الويسكى لم لا؟ |
J'ai pris un bouteille de Blue Label ce matin dans ton antre. | Open Subtitles | أخذت زجاجة من تسمية الزرقاء صباح اليوم من الجحر. |
L'infirmière a trouvé un flacon de médicaments rependus sur le sol. | Open Subtitles | وجدت الممرضة زجاجة من الحبوب في جميع أنحاء الحمّام. لا. |