"زجاجه" - Translation from Arabic to French

    • bouteille
        
    • flacon
        
    • verre
        
    • son pare-brise
        
    Cela m'a rappelé une blessure que M. Palmer a subi l'an dernier, d'un scellé d'alluminium sur une bouteille de solution physiologique. Open Subtitles انه يذكرنى بجرح أصيب به السيد بالمر العام الماضى من غطاء ألمونيوم على زجاجه من النترات المالحه
    Mais tu pourrais dire que cette bouteille de cognac, un liquide inflammable, est tombée. Open Subtitles أن زجاجه البراندي هذه قد وقعت وهي تقوم بعمل المحفز للحريق
    La plupart des filles font ça avec une bouteille de rouge et un siège arrière spacieux. Open Subtitles اغلب الفتيات يقمن بذلك مع زجاجه من الخمر الاحمر ومع وضعيات جلوس فاتنة
    Le lendemain, je reçois une bouteille de champagne au FBI avec un mot disant : Open Subtitles فى اليوم التالى وصلت زجاجه شمبانيا في مقرِ مكتب التحقيقات الفيدرالي لي
    Combien de temps faut-il pour récupérer un flacon de sang de rat ? Open Subtitles كم من الوقت يستغرقة استخراج زجاجه من دم الجرذان؟
    J'ai une bouteille de mousseux au frais. Open Subtitles لدى زجاجه شراب فى الثلاجه من يريد الشرب؟
    Ouvrir une bouteille avec un marteau. Open Subtitles تستخدم مطرقه لفتح زجاجه تفتح باستخدام فاتحة العلب
    Il le fait quand c'est la bouteille la plus chère de ma collection. Open Subtitles حسناً إنه يقوم بذلك إن كان أغلى زجاجه في تشكيلة النادي
    Parce que je suis sorti appeler l'hôtel, pour qu'ils envoient une stupide bouteille de champagne ! Open Subtitles لأنني تسللت لكي اتصل بالفندق فقط لكي يرسلوا زجاجه غبيه من الشمبانيا
    Puis-je avoir une bouteille de Dos Maestros, 2011 ? Open Subtitles هلي يمكنني الحصول علي زجاجه دوس مايسترو2011؟
    Une bouteille de Pinot, un bon feu et moi, faisant une bonne trempette, bien chaude et humide. Open Subtitles زجاجه من النبيذ,نار المدفأه و أنا يجتمعان فى مغطس ساخن وملئ بالبخار.
    On a relevé votre ADN sur la bouteille d'eau, Khalil. Open Subtitles لقد قمنا بسحب حمضك النووى من على زجاجه المياه يا خليل
    Retourne dans la bouteille de vodka dont tu sors. Open Subtitles لم لا تعود الى زجاجه الفودكا التي جبوت منها
    Un beau matin, il est parti en laissant une bouteille à moitié pleine. Open Subtitles استيقظت في أحد الأيام ولــم أجده ترك زجاجه نبيذ نصف مملؤه
    J'ai fait tomber une bouteille de bière etj'ai marché... Open Subtitles أسقطت زجاجه بيرةِ في المطبخِ فى الواقع ليس أمر هام
    Mon ancien patron, Mike Blitz, il s'est lancé dans une croisade depuis cinq ans à la recherche de cette bouteille de Jefferson, et il prétend l'avoir trouvée sans l'ombre d'un doute, dans la collection d'un prince saoudien. Open Subtitles مديري السابق،،مايك بلتز لقد ذهب فى حمله صليبيه لمده خمس سنوات باحثا عن زجاجه جيفرسون
    Il n'y a qu'une bouteille. L'autre doit être... Open Subtitles لاتوجد سوى زجاجه واحدة فقط أصليه والباقى لابد من انهم
    La bouteille de schnaps et la moitié du paquet d'Oreos m'ont mis K.-O. Open Subtitles لقد نهضتي متاخره بشكل كبير حسناً، زجاجه من الوسكي
    C'était mon dernier flacon. Open Subtitles هذه كانت اخر زجاجه من هذا النوع
    Comment il lit le journal, il se gratte le nez, dans quel verre il boit son thé, puis son lait... Open Subtitles أنفه، أي زجاجه يحب للشاي، وأي واحد للحليب.
    Il s'agit de mon cul enfoncé contre son pare-brise. Open Subtitles يتضمن مؤخرتي مضغوطة باتجاه زجاجه الامامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more