"زفافكِ" - Translation from Arabic to French

    • ton mariage
        
    • de mariée
        
    • de mariage
        
    Pour le plan final des sièges, j'ai mis tout le monde à la table cinq, car je ne veux pas que ça éclipse ton mariage. Open Subtitles بالنسبة لمخطط النهائي للجلوس قررت أن ينتقل الجميع إلى طاولة 5، لأنّي لا أريد أيّ أحد أن يغطي حفل زفافكِ.
    Si tu es d'accord, je l'ai invité à ton mariage. Open Subtitles .لولا تمانعين,أنا. أنا دعوته إلى زفافكِ ألديكِ مانع؟
    Je ne veux pas que tu regrettes de ne pas avoir eu ton mariage parfait. Open Subtitles لا أريدكِ أن تنظري إلى الوراء و تتأسفين بأنه ليس زفافكِ المثالي
    Mais maintenant nous sommes concentrés sur des choses heureuses, comme ton mariage la semaine prochaine. Open Subtitles لكن الآن علينا التركيز على الأشياء السعيدة، مثل حفل زفافكِ الأسبوع المقبل.
    Être plantée là en robe de mariée avec tous ces regards ? Open Subtitles ..أقصد , وقوفكِ هناك بثوب زفافكِ وكل أولئك الناس يحدّقون بكِ
    Ça nous gêne de boire ton vin de mariage sans toi. Open Subtitles أشعر بأنه من الخطأ كوننا نحستي خمر زفافكِ بدونكِ
    Je promets. On ne fera rien pour gâcher ton mariage. Open Subtitles أعدكِ، أننا لن نفعل أيّ شيء يفسد حفل زفافكِ.
    Quelqu'un devrait être viré pour ça car tu ne devrais pas t'inquiéter de ces conneries à ton mariage. Open Subtitles شخصٌ ما لا بد و أن يُطرد بسبب بفعله هذا حتي لا تكوني قلقةً بسبب فعل أحمق كهذا في يوم زفافكِ
    Tu dois le porter à ton mariage. J'ai déjà acheté un voile. Open Subtitles ـ عليكِ إرتدائها في زفافكِ ـ لا يُمكنني، لدي وشاح
    Si je perds de l'argent, comment payerai-je les dépenses de ton mariage ? Open Subtitles لو خسرت المال ، كيف يجدر بي أن أدفع تكاليف زفافكِ ؟
    Ies Fondateurs se rachètent en me faisant descendre pour ton mariage. Open Subtitles أرادوا أن يعيدوا إليكِ شيئاً مما خسرته لذا فقد أرسلوني ليوم زفافكِ فحسب
    Ce que j'ai le plus regretté, en n'allant pas à ton mariage, c'est cette danse père-fille. Open Subtitles أعتقد لربما فاتني حضور خفل زفافكِ ولم أراقص أبنتي, أتعلمين؟
    Je n'irai pas à ton mariage. Open Subtitles أنا آسف، ولكنّي لن أتمكّن من حضور حفل زفافكِ
    C'est pour mettre les fleurs de ton mariage. Open Subtitles ما هذا؟ هو شئ لكي تحملي الأزهار فيه في زفافكِ
    Tu devrais porter ce que tu veux pour ton mariage. Open Subtitles اظن أنه يجب أن ترتدي ما تشائينه في يوم زفافكِ
    Je suis désolé de ne pas avoir pu m'occuper des fleurs de ton mariage. Open Subtitles أنا آسفٌ جداً لعدم تمكني من تنسيق زهور زفافكِ
    J'ai pensé que peut-être tu voudrais la porter pour ton mariage. Open Subtitles ظننت أنكِ تودين ارتدائه يوم زفافكِ
    Mais ton mariage arrive bientôt ? Open Subtitles لكن زفافكِ قد أوشك، أليس كذلك ؟
    Le plus difficile c'est quand ton fils/garçon d'honneur se pointe à ton mariage en boots de l'armée nazie et bijoux skinhead. Open Subtitles الذي نوعُ بشدّة عندما إبنُكَ / أفضل رجلِ معارض فوق في زفافكِ في جزمِ عضوِ فرقة العاصفةِ ومجوهراتِ حليقِ الرأس.
    - Comme à ton mariage... Open Subtitles لقد قال بأنه سيكون حاضراً في زفافكِ
    Alors, tu es sortie de ton lit et tu as retiré ta robe de mariage. Open Subtitles نهضتِ عن الأريكة وخلعتِ فستان زفافكِ إذاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more