Je ne peux toujours pas croire qu'ils vous ont donné une arme à feu. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أصدق بأنهم منحوك سلاحاً |
Je ne peux toujours pas. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أستطيع |
Je ne peux toujours pas croire à quel point j'ai été chanceux. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أصدّق كم كنتُ محظوظًا. |
Après tout ce temps, Je n'arrive toujours pas à croire qu'il était le méchant. | Open Subtitles | بعد كلّ ذلك الوقت، ما زلتُ لا أصدق أنّه كان الشرير. |
Je n'arrive toujours pas à croire qu'on a essayé de te tuer. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أُصدّق بأنّ أحداً ما حاول قتلكِ |
toujours rien, Doc. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أرَ شيئاً، أيّها الدكتور. |
Non, je n'en savais rien, et je ne sais toujours pas, | Open Subtitles | لا لم أكن أعلم وما زلتُ لا أعلم ذلك |
Je ne peux toujours pas y croire. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أصدق ذلك |
Et je ne peux toujours pas. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستطيع |
Je ne peux toujours pas y croire. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أصدّق ذلك. |
Je ne peux toujours pas en croire mes yeux... que tu aies grandi là-dedans. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أصدّق عينيّ... |
Je ne peux toujours pas croire que tu sois sorti. | Open Subtitles | -ما زلتُ لا أصدّق أنّك خرجت . |
Je n'arrive toujours pas à comprendre en quoi cela constitue un mouvement. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أستطيع الفهم كيف لذلك أن تؤسس حركة |
Je n'arrive toujours pas à comprendre comment ces deux-là se retrouvent à fricoter ensemble. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أفهم كيف انتهى بهم المطاف يعملان معًا. |
Mais je crois toujours pas à son histoire de fantôme. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أصدّق تماماً قصّة اللمس من قبل شبح. |
Je ne ressens toujours rien. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أشعر بأي تغيير |
J'y comprends toujours rien ! | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستطيع إكتشاف الأمر! |
Je ne sais toujours pas qui il est. | Open Subtitles | القرصان ؟ لا زلتُ لا أعرف حتى من يكون |
Je ne sais toujours pas ce qui s'est passé dans ces bois. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أعلم ما حدثَ في تلكَ الغابة |