Elle dit que c'est très gentil de lui apporter des fleurs tous les jours. | Open Subtitles | قالت أنه فعلاً من اللطيف أنك .تجلب لها زهوراً كل يوم |
Il m'avait cueilli des fleurs pour la fête des mères. | Open Subtitles | أحضر لي زهوراً من حديقته في عيد الأمهات. |
Envoie des fleurs à l'hôpital ou un panier de quelque chose. | Open Subtitles | أرسلوا زهوراً إلى المستشفى أو سلة مليئة بشيء ما |
Désolé, la prochaine fois j'apporterai des fleurs. | Open Subtitles | متأسف، سأحضر لكِ زهوراً في المرة القادمة |
Je n'ai pas de fleurs. Je verrais volontiers vos sous-vêtements noirs. | Open Subtitles | ,حَسناً، أنا لا أحمل زهوراً ,ولن أمانع لرُؤية الملابس السوداءِ |
D'accord, j'ai eu des fleurs, du champagne, un iPad. | Open Subtitles | حسناً , لديَّ زهوراً شامبانيا , و آي باد |
Vous savez qu'elle s'est elle-même envoyé des fleurs de votre part et qu'elle parle de vous constamment ? | Open Subtitles | أتعلمي بأنها ترسل لنفسها زهوراً كأنها منكِ وأنها تتحدث عنكِ بإستمرار؟ |
Vois-tu une seule fille dans le coin avec des fleurs, des chocolats ou même de l'espoir ? | Open Subtitles | هل ترين أيّ فتاة هنا تحمل زهوراً أو شوكولاتة أو أمل؟ |
Il m'a apporté des fleurs et des trucs secs qu'ils mangent là-bas. | Open Subtitles | أهداني زهوراً وبعض أصناف الأطعمة الجافة المحببة هناك |
Je déteste les gens qui achètent des fleurs rares et ne savent pas s'en occuper correctement. | Open Subtitles | أكره من لديهم زهوراً غالية و لا يعرفون كيفية الإعتناء بها |
Il a reçu des fleurs, des bonbons et un ours, qu'il trouve sûrement très réconfortant, mais je n'ai reconnu aucun nom sur les cartes. | Open Subtitles | و ستة آخرون أرسلوا زهوراً حلوى و دب لعبة مما يجده مريحاً بالتأكيد لكنني لم أتعرف على أي من الأسماء على البطاقات |
Et s'il ne pouvait pas être là, il appelait, ou il envoyait un mot ou des fleurs. | Open Subtitles | و إذا لم يتمكن من المجيء كان يتصل أو يرسل ملاحظة أو زهوراً |
En temps normal, je me pavanerais dans une tenue sexy et m'enverrais des fleurs et des bonbons, mais impossible avec Josh. | Open Subtitles | أعني، عادةً أمرح في وجوده وأنا مُرتدية أزيائي الصغيرة وأُرسل لنفسي زهوراً وحلوى |
J'ai envoyé des fleurs de votre part à la famille du contremaître... et arrangé un appel téléphonique pour vos condoléances. | Open Subtitles | لقد أرسلت زهوراً لعائلة رئيس العمال ورتبت قيامك بمكالمة تعزية ظهر غداً |
C'est pas gars, C'est un garçon. Et il ramène des fleurs. | Open Subtitles | ليس شاباً بل هو فتى و يجلب معه زهوراً |
Tu peut bien être ce beau-parleur et tu m'as apporté des fleurs et tout, mais je pense que mon premier instinct à propos de toi était juste. | Open Subtitles | ربما تَكون معسول اللِسان وجَلبتَ لي زهوراً وكل تلك الأمور لكن أظٌن غريزتي الأولى نَحوك كانت صائبة |
J'ai besoin de savoir si vous avez récemment envoyé des fleurs à Jessica Morris, envoyé par quelqu'un avec T comme initial. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمعرفة ما إذا كنت قد وصلت ،مؤخرا زهوراً لـجيسيكا موريس , ارسلت من قبل شخص وقع بحرفه الآول تي |
Vous ressemblez à quelqu'un à qui j'ai vendu des fleurs. | Open Subtitles | إنّكِ صورة طبق الأصل لشخص بعته زهوراً قبل سنوات |
Vous ressemblez à quelqu'un à qui j'ai vendu des fleurs. | Open Subtitles | الأمر فحسب إنّك صورة طبق الأصل لشخص بعته زهوراً قبل سنوات |
C'est ton anniversaire, tu n'aurais pas dû m'acheter de fleurs. | Open Subtitles | انه عيد ميلادك كان يجب أن لا تخرج و تشتري لي زهوراً |
Un groupe d'enfants a distribué des roses rouges et jaunes rappelant les couleurs du logo retenu pour la célébration. | UN | وحملت مجموعة من الأطفال زهوراً حمراء وصفراء اللون تمثّل ألوان شعار الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي. |