"زوجاً و" - Translation from Arabic to French

    • mari et
        
    • unis par
        
    Alors, par le pouvoir qui m'est donné, je vous déclare à nouveau, mari et femme. Open Subtitles اذاً بموجب السطله التي منحت لي اعلنكم انكم مازلتم زوجاً و زوجه
    Par les pouvoirs qui me sont conférés par l'église universelle en ligne... je vous déclare de nouveau mari et femme. Open Subtitles حسناً . بالسُلطة المخولة لي . من قبل كنيسة الحياة العاملة علي الإنترنت . ها أنا مُجدداً أعلنكما زوجاً و زوجة
    Par les pouvoirs qui me sont conférés par le Sun Kill Moon Norden, Californie vous déclare mari et femme dégoûtants. Open Subtitles بالسلطة المخوّلة إلي من كهنوت صن كٍل مون" بـ "نوردن", كاليفورنيا" أعلنكما الآن زوجاً و زوجة
    Si vous me laissez vous déclarer mari et femme vous pourrais embrasser la mariée et vous pourrez économisez genre, um, 70 dollars. Open Subtitles أنتما تزوجتما بالفعل إذا تركتماني أعلنمكما زوجاً و زوجة يمكنك أن تقبل العروس
    Par les pouvoirs qui me sont conférés par l'état de Californie, je vous déclare mari et femme. Open Subtitles بالقوة المخولة إلي من ولاية كاليفورنياً, أعلنكما زوجاً و زوجة
    Si les jeunes en mettaient, elles trouveraient un mari et seraient moins fumasses. Open Subtitles إذاالشاباتبدأنبإستخدامه، ربما يجدن زوجاً و لن يكونن غاضبات جداً
    Par les pouvoirs qui me sont conférés, je vous déclare mari et femme. Open Subtitles وبالصلاحية المعطاة لي اعلنكما الآن زوجاً و زوجة
    Alors, par le biais de l'autorité investie en moi par Dieu... et les lois du grand état de la Pennsylvanie... je vous déclare mari et femme. Open Subtitles إذا, بالقدرة الموكلة إلي من الرب و قوانين الولاية العظيمة لبنسيلفانيا اعلنكما زوجاً و زوجة
    Mon amie qui vient de mourir laisse un mari et trois enfants. Open Subtitles لا،الصديقةالتيماتت, لقد تركت خلفها زوجاً و 3 أبناء
    Rien que nous deux, mari et femme. Open Subtitles و نجلس و نشاهده, ربما كلا منا زوجاً و زوجة؟
    Mesdames et messieurs, veuillez vous lever pour accueillir pour la première fois en tant que mari et femme, Open Subtitles سيداتي سادتي, هلا وقفتم رجاءً و ترحبوا, لأول مرة زوجاً و زوجة
    En vertu des pouvoirs qui me sont conférés par Le tout-puissant, je vous déclare, par la présente, mari et femme. Open Subtitles بواسطة السلطة الممنوحة لي بموجب هذا أعلنكما زوجاً و زوجة
    Comme s'il avait été un mari et un père exemplaires ! Open Subtitles و كأنه كان زوجاً و أباً رائعاً , هل تفهمان قصدي ؟
    Votre travail est en ce moment d'être un mari et un père. Open Subtitles ان وظيفتك الآن ان تكون زوجاً و اباً
    On pourrait envisager d'être mari et... Open Subtitles وأعتقد أنه قد حان الوقت لنصبح أنا وأنتِ زوجاً و...
    Très bien, je vous annule en tant que mari et femme. Open Subtitles حسناً أنا لا أعلنكما زوجاً و زوجة
    Par les pouvoirs qui me sont conférés par l'Etat du Nouveau Mexique et notre Seigneur, je vous prononce mari et femme. Open Subtitles "بالسلطة المخولة لى من ولاية "نيومكسيكو و من الرب العظيم بالسماوات أعلنكما الآن زوجاً و زوجة
    Je vous déclare maintenant mari et femme. Open Subtitles -أعلنكما الآن زوجاً و زوجة -* الحب وقع علي *
    Je vous déclare mari et... somptueuse femme. Open Subtitles و الآن أعلنكما زوجاً و زوجة رائعة
    Je vais abandonner tous mes rêves pour être seulement un bon mari et un bon père. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أستسلم كل أمالي و أحلامي... و الرجوع لأكون زوجاً و أباً
    Au nom de la loi, Je vous déclare unis par le mariage. Open Subtitles بأسم القانون اعلنكم زوجاً و زوجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more