Le juge Lachlan les envoyait à la prison mais vous avez falsifié les ordres d'incarcération et remplacé par de la probation. | Open Subtitles | القاضي لاكلن أرسلهم إلى السجن ولكنك زورت أمر السجن ومنحتهم بدلًا من ذلك إدانة مع وقف التنفيذ |
J'ai falsifié mes duplicata quand j'ai fait la demande d'internat. | Open Subtitles | فقد زورت في أوراقي حينما تقدمت للتدرب هنا |
Le Parquet a ouvert une enquête mais la police du Petén a falsifié des rapports pour protéger les responsables. | UN | وفتح مكتب المدعي العام تحقيقا إلا أن شرطة بيتان زورت التقارير لحماية المسؤولين. |
Comme l'avait présagé Madame, elle a feint sa menstruation avec du sang de poulet. | Open Subtitles | كما خمنتِ يا سيدتي، لقد زورت دم حيضها بدم الدجاج. |
J'ai feint une maladie pulmonaire pour éviter les cours de gym. | Open Subtitles | لقد زورت أن لدي مرض مزمن في الرئة لكي أخرج من المدرسة |
J'ai juste, dit au principal Figgins que j'ai truqué les élections pour que Kurt puisse gagner. | Open Subtitles | لقد اخبرت المدير فيقنز للتو أنني زورت التصويت حتى يتمكن كورت من الفوز |
Pour avoir imité ma signature et m'avoir forcé à sortir de l'hopital avant que mes points aient guéri pour te sauver de prison et garder mon job ? | Open Subtitles | لأنك زورت توقيعي وأجبرتني على الخروج من المستشفى قبل أن تلتئم جراحي |
Cet après-midi, quand les conseillers répétaient, j'ai simulé une crise d'asthme, et j'ai changé les deux caméras. | Open Subtitles | هذا المساء وبينما كان المستشار يتدرب لقد زورت هجوماً، وغيرت كلا الكاميرات |
Elle allègue que l'État partie a falsifié les explications sur les actes de violence à l'égard de ses filles qui ont été présentées au Comité dans le contexte des enquêtes de la police. | UN | وتدعي أن الدولة الطرف زورت التوضيحات المتعلقة بالعنف الممارس ضد ابنتيها والمقدمة إلى اللجنة في سياق تحقيقات الشرطة. |
J'ai falsifié ma demande de colocataire pour avoir une chambre individuelle et que tu puisse venir avec moi. | Open Subtitles | لقد زورت طلب زميلي في الغرفة لأحظى بغرفة خاصة حتى يمكنك أن تأتي وتكون معي |
Il leur fallait un garant pour le prêt... j'ai falsifié des documents... | Open Subtitles | في الواقع, كانوا بحاجة إلى ضامن من أجل القرض في ذلك الوقت زورت أوراق وجعلت أبي الضامن |
Ils disent aussi que tu as falsifié un témoignage et occulté des preuves. | Open Subtitles | يدعون أيضا أنك زورت الشهادة و تلاعبت بالأدلة |
- Elle ment. Document falsifié. | Open Subtitles | يا سيادة القاضي، إنها تكذب من الواضح أنها زورت هذا التقرير |
Vous avez utilisé l'encre employée dans le sud quand vous avez falsifié cette page. | Open Subtitles | إستخدمت حبر مستخدم في الجنوب عندما زورت هذه الصفحة |
Tu ne peux pas lui dire que tu as feint ta mort pour la quitter. | Open Subtitles | لا تستطيع اخبار فتاة بانك فقط زورت موتك |
Elle a feint sa menstruation avec du sang de poulet. | Open Subtitles | لقد زورت دم حيضها بدم الدجاج. |
Elle a déjà feint sa mort pour me leurrer. | Open Subtitles | . لقد زورت مماتها لتهرب مني |
Pourquoi ne pas aider le meurtrier avec lequel vous avez truqué une élection ? | Open Subtitles | نعم لم لا تساعد القاتل الذي زورت الانتخابات معه؟ |
J'ai suivi les règles du jeu, mais le jeu est truqué. | Open Subtitles | حاولت الاستفادة من القوانين لكنها زورت |
Elle tuerait sa mère pour garder la 1re place et je suis sûre qu'une d'elles, sûrement elle, a truqué le SongFest. | Open Subtitles | فهي عازمة كالجحيم على إبقاء بيت غاما ساي في المركز الأول وأنا مازلت مقتنعة أن واحدة منهن, غالبا هي زورت في مهرجان الغناء |
J'ai été accepté. J'ai imité ta signature pour l'autorisation. | Open Subtitles | قمت بعرض و زورت توقيعك على وثيقة التقدم |
Mais il faut que vous sachiez que j'ai simulé mes étourdissements. | Open Subtitles | , لكن أريدك أن تعرف بأنني زورت كل صداعي |
De plus, les résultats des élections ont été falsifiés. | UN | وبالاضافة الى ذلك، زورت نتائج الانتخابات. |