"زورت" - Translation from Arabic to French

    • falsifié
        
    • feint
        
    • truqué
        
    • imité
        
    • simulé
        
    • falsifiés
        
    Le juge Lachlan les envoyait à la prison mais vous avez falsifié les ordres d'incarcération et remplacé par de la probation. Open Subtitles القاضي لاكلن أرسلهم إلى السجن ولكنك زورت أمر السجن ومنحتهم بدلًا من ذلك إدانة مع وقف التنفيذ
    J'ai falsifié mes duplicata quand j'ai fait la demande d'internat. Open Subtitles فقد زورت في أوراقي حينما تقدمت للتدرب هنا
    Le Parquet a ouvert une enquête mais la police du Petén a falsifié des rapports pour protéger les responsables. UN وفتح مكتب المدعي العام تحقيقا إلا أن شرطة بيتان زورت التقارير لحماية المسؤولين.
    Comme l'avait présagé Madame, elle a feint sa menstruation avec du sang de poulet. Open Subtitles كما خمنتِ يا سيدتي، لقد زورت دم حيضها بدم الدجاج.
    J'ai feint une maladie pulmonaire pour éviter les cours de gym. Open Subtitles لقد زورت أن لدي مرض مزمن في الرئة لكي أخرج من المدرسة
    J'ai juste, dit au principal Figgins que j'ai truqué les élections pour que Kurt puisse gagner. Open Subtitles لقد اخبرت المدير فيقنز للتو أنني زورت التصويت حتى يتمكن كورت من الفوز
    Pour avoir imité ma signature et m'avoir forcé à sortir de l'hopital avant que mes points aient guéri pour te sauver de prison et garder mon job ? Open Subtitles لأنك زورت توقيعي وأجبرتني على الخروج من المستشفى قبل أن تلتئم جراحي
    Cet après-midi, quand les conseillers répétaient, j'ai simulé une crise d'asthme, et j'ai changé les deux caméras. Open Subtitles هذا المساء وبينما كان المستشار يتدرب لقد زورت هجوماً، وغيرت كلا الكاميرات
    Elle allègue que l'État partie a falsifié les explications sur les actes de violence à l'égard de ses filles qui ont été présentées au Comité dans le contexte des enquêtes de la police. UN وتدعي أن الدولة الطرف زورت التوضيحات المتعلقة بالعنف الممارس ضد ابنتيها والمقدمة إلى اللجنة في سياق تحقيقات الشرطة.
    J'ai falsifié ma demande de colocataire pour avoir une chambre individuelle et que tu puisse venir avec moi. Open Subtitles لقد زورت طلب زميلي في الغرفة لأحظى بغرفة خاصة حتى يمكنك أن تأتي وتكون معي
    Il leur fallait un garant pour le prêt... j'ai falsifié des documents... Open Subtitles في الواقع, كانوا بحاجة إلى ضامن من أجل القرض في ذلك الوقت زورت أوراق وجعلت أبي الضامن
    Ils disent aussi que tu as falsifié un témoignage et occulté des preuves. Open Subtitles يدعون أيضا أنك زورت الشهادة و تلاعبت بالأدلة
    - Elle ment. Document falsifié. Open Subtitles يا سيادة القاضي، إنها تكذب من الواضح أنها زورت هذا التقرير
    Vous avez utilisé l'encre employée dans le sud quand vous avez falsifié cette page. Open Subtitles إستخدمت حبر مستخدم في الجنوب عندما زورت هذه الصفحة
    Tu ne peux pas lui dire que tu as feint ta mort pour la quitter. Open Subtitles لا تستطيع اخبار فتاة بانك فقط زورت موتك
    Elle a feint sa menstruation avec du sang de poulet. Open Subtitles لقد زورت دم حيضها بدم الدجاج.
    Elle a déjà feint sa mort pour me leurrer. Open Subtitles . لقد زورت مماتها لتهرب مني
    Pourquoi ne pas aider le meurtrier avec lequel vous avez truqué une élection ? Open Subtitles نعم لم لا تساعد القاتل الذي زورت الانتخابات معه؟
    J'ai suivi les règles du jeu, mais le jeu est truqué. Open Subtitles حاولت الاستفادة من القوانين لكنها زورت
    Elle tuerait sa mère pour garder la 1re place et je suis sûre qu'une d'elles, sûrement elle, a truqué le SongFest. Open Subtitles فهي عازمة كالجحيم على إبقاء بيت غاما ساي في المركز الأول وأنا مازلت مقتنعة أن واحدة منهن, غالبا هي زورت في مهرجان الغناء
    J'ai été accepté. J'ai imité ta signature pour l'autorisation. Open Subtitles قمت بعرض و زورت توقيعك على وثيقة التقدم
    Mais il faut que vous sachiez que j'ai simulé mes étourdissements. Open Subtitles , لكن أريدك أن تعرف بأنني زورت كل صداعي
    De plus, les résultats des élections ont été falsifiés. UN وبالاضافة الى ذلك، زورت نتائج الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more