"زومان" - Translation from Arabic to French

    • Zaman
        
    La réaction d'Umair Zaman, le leader du Pakistan s'est faite il y peu à la télévision nationale pakistanaise. Open Subtitles هذا رد زومان, قائد باكستان من دقائق على تلفزيون باكستان الوطني
    Si on les laisse là-bas et que Zaman vienne à leur rescousse, il les exhibera après sur toutes les télés et sera un grand héro. Open Subtitles اذا تركنا الفتيات خلفنا و اتى زومان وانقذهم سيتفاخر بهم على التلفاز ويصبح بطلا كبيرا
    La victoire ne peut revenir à Zaman. Mettez ces filles dans un hélico. Open Subtitles لا يمكننا ان نعطي زومان الانتصار ضع الفتيات على الهليكوبتر
    Les forces de Zaman ont tenté de lancer un missile nucléaire intercontinental. Open Subtitles قوات زومان تعتزم اطلاق صاروخ باليستي عابر للقارات
    M. Le Président, est-ce qu'on sait seulement si Zaman peut lancer un de ces missiles sans se faire péter les doigts ? Open Subtitles سيد الرئيس, نحن لا نعلم زومان قادر على اطلاق اي من هذه الصواريخ ان تنفجر في يديه?
    Il y a quelques jours, Tablot a réussi à nous faxer trois pages sur l'évaluation psychiatre d'Umair Zaman. Open Subtitles منذ عدة ايام استطاع تابلبوت ارسال 3 صفحات لنا بالفاكس بشأن تقرير عن عن حالة زومان الصحية النفية
    Zaman s'attend de voir le drapeau du Pakistan au-dessus du bâtiment à tout moment. Open Subtitles زومان يتوقع ان يرى علم باكستان فوق هذا المبتى في هذه اللحظة.
    Même si j'ai accepté ce plan, je ne peux arrêter Zaman et prendre le pouvoir sans le support de tous les généraux. Open Subtitles حى لو وافقت على هذه الخطة لا يمكنني اعتقال زومان واخذ السلطة دون دعم الجنرالات الاخيرن انه من غير الممكن
    Plus important, j'ai convaincu l'un des généraux de Zaman de l'arrêter et prendre le pouvoir du Pakistan. Open Subtitles لقد اقنعت احد جنرلات زومان ان يعتقله ويستلم السلطة
    Le Général a informé Zaman de sa trahison, et il essaie de convaincre les autres généraux de se ranger à ses côtés. Open Subtitles الجنرال اخبر زومان بخيانته وهو يحاول اقناع الجنرالات الاخرين بالوقوف معه
    Ok, donc Zaman dit que la seule chose que toi et moi prouvons, c'est que le Général est un pantin des Américains. Open Subtitles حسنا, زومان يقول اننا دليل على شيئ واحد ان الجنرال دمية في يد امريكا
    Il devrait arrêter Zaman en ce moment même. Open Subtitles من المفترض انه يعتقل زومان في هذه اللحظة
    On dirait que Zaman est frappé par une accablante paralysie, et il n'est pas très bien équipé. Open Subtitles على ما يبدوا, زومان ظهر بمظهر العاجز المخنوق وانه ليس بصحة عقلية جيدة
    Ok, ce n'est pas clair, mais apparemment, Zaman a le fantasme de regarder sa femme coucher avec un jeune homme, qu'il torture après, puis l'exécute, mais pas avant d'avoir consommé ses organes génitaux Open Subtitles حسنا , الامور ليست واضحة لكن يبدوا ان زومان لديه تخيلات بشماهدة زوجته تعاشر رجالا صغار السن
    Il n'y a qu'une façon de détruire la capacité nucléaire de Zaman, Open Subtitles هناك طريقة واحدة لتعطيل قوة زومان النووية
    Talbot, écoutez-moi ! Vous devez faire en sorte que Zaman rappelle le pilote ! Open Subtitles تابلبوت , اسمعني عليك ان تجعل زومان يتصل مجددا بالطيار
    Qu'on s'arrange pour que Zaman rappelle le pilote. Open Subtitles قال ان علينا ان نجعل زومان يتصل بالطيار مجددا
    Zaman, la destruction d'Israël, tes sept filles... Open Subtitles زومان يدمر اسرائيل, الفتيات السبع اشارة
    - pour destituer Zaman. - C'est mon premier jour. Open Subtitles لاسقاط زومان هذا يومي الاول في العمل
    Zaman a déjà montré qu'il souhaitait frapper le premier. Open Subtitles زومان اظهر لنا انه ينوي الهجوم علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more