v) Augmentation du nombre total d'armes légères et de petit calibre collectées et détruites | UN | ' 5` زيادة العدد الكلي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تم جمعها وتدميرها |
vii) Augmentation du nombre total de membres du personnel de la police dont les antécédents ont été vérifiés | UN | ' 7` زيادة العدد الكلي من أفراد الشرطة الذين فحصت سجلاتهم الشخصية |
2.2.4 Augmentation du nombre total de Comités paix et réconciliation implantés dans les comtés et les districts (2004/05 : 75; 2005/06 : 120; 2006/07 : 150) | UN | الإنسان 2-2-4 زيادة العدد الكلي للجان السلم والمصالحة في الأقاليم والمقاطعات |
4.1 Consolidation de l'autorité de l'État dans tout le pays 4.1.1 Augmentation du nombre total de fonctionnaires ayant regagné leur lieu d'affectation dans les comtés (2004/05 : 768; 2005/06 : 1 200; 2006/07 : 1 400) | UN | 4-1 تعزيز السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد 4-1-1 زيادة العدد الكلي لموظفي الخدمة المدنية العائدين إلى مراكز |
4.1.2 Augmentation du nombre total de chefs coutumiers de retour dans les comtés (2004/05 : 60; 2005/06 : 125; 2006/07 : 150) | UN | 4-1-2 زيادة العدد الكلي للزعماء التقليديين العائدين إلى أقضيتهم |
2.2.1 Augmentation du nombre total de réfugiés libériens rapatriés (2005/06 : 70 500; 2006/07 : 144 000; 2007/08 : 180 500) | UN | 2-2-1 زيادة العدد الكلي للعائدين من اللاجئين الليبريين (2005-2006: 500 70؛ 2006/2007: 000 144؛ 2007/2008: 500 180) |
1.3.1 Augmentation du nombre total d'ex-combattants congolais, hommes et femmes, désarmés et démobilisés (2008/09 : 98 088; 2009/10 : 251 893; 2010/11 : 255 000) | UN | 1-3-1 زيادة العدد الكلي للمسرحين من المقاتلين الكونغوليين الذكور والإناث المجردين من السلاح (2008-2009: 088 98؛ 2009-2010: 893 251؛ 2010-2011: 000 255) |
1.3.2 Augmentation du nombre total d'enfants libérés des groupes armés (2008/09 : 38 336; 2009/10 : 41 291; 2010/11 : 42 091) | UN | 1-3-2 زيادة العدد الكلي من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة المفرج عنهم (2008-2009: 336 38؛ 2009-2010: |
4.2.2 Augmentation du nombre total d'ex-combattants adultes et de membres des groupes ayant des besoins spéciaux qui reçoivent une aide à la réinsertion (2007/08 : 0; 2008/09 : 25 000; 2009/10 : 55 000) | UN | 4-2-2 زيادة العدد الكلي للمقاتلين السابقين الكبار وعدد الأفراد من الفئات ذات الاحتياجات الخاصة الذين حصلوا على دعم يتعلق بإعادة إلحاقهم: (2007/2008: صفر؛ 2008/2009: 000 25؛ 2009/2010: 000 55) |
1.1.9 Augmentation du nombre total d'accords de services communs passés avec des organismes des Nations Unies (2007/08 : 1; 2008/09 : 4; 2009/10 : 6) | UN | 1-1-9 زيادة العدد الكلي لاتفاقات الخدمات المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة (2007/2008: 1؛ 2008/2009: 4؛ 2009/2010: 6) |
Augmentation du nombre total d'ex-combattants congolais, hommes et femmes, désarmés et démobilisés (2008/09 : 98 088; 2009/10 : 111 226; 2010/11 : 255 000) | UN | زيادة العدد الكلي للمسرحين من المقاتلين الكونغوليين الذكور والإناث الذين نُزع سلاحهم (2008-2009: 088 98؛ 2009-2010: 226 111؛ 2010-2011: 000 255) |
3.1.1 Augmentation du nombre total de réouvertures de commissariat de la Police national libérienne (2004/05 : 15; 2005/06 : 30; 2006/07 : 62) | UN | ليبريا (2004/2005: 15؛ 2005/ 2006: 30؛ 2006/2007: 62) 3-1-2 زيادة العدد الكلي لأفراد سلك الشرطة الوطنية الليبرية المنتشرين |
2.1.1 Augmentation du nombre total de réfugiés libériens rapatriés (2004/05 : 26 000; 2005/06 : 74 000; 2006/07 : 144 000) | UN | 2-1-1 زيادة العدد الكلي للعائدين من اللاجئين الليبريين (2004/2005: 000 26؛ و 2005/2006: 000 74؛ و 2006/2007: 000 144). |
3.5.2 Augmentation du nombre total de centres modèles de formation de la police (2006/07 : 0; 2007/08 : 3) | UN | 3-5-2 زيادة العدد الكلي لمراكز الشرطة التدريبية النموذجية (2006/2007: صفر؛ 2007/2008: 3) |
3.5.3 Augmentation du nombre total de commissariats de police modèles (2006/07 : 1; 2007/08 : 5) | UN | 3-5-3 زيادة العدد الكلي لمراكز الشرطة النموذجية (2006/2007: 1؛ 2007/2008: 5) |
Augmentation du nombre total de combattants, de miliciens et de membres de groupes d'autodéfense bénéficiaires d'une assistance à la réinsertion (2010/11 : 5 535; 2011/12 : 15 000; À2012/13 : 24 000) | UN | زيادة العدد الكلي للمقاتلين والميليشيات وعناصر الدفاع عن النفس الذين يتلقون المساعدة في مجال إعادة الإلحاق (2010/2011: 535 5؛ 2011/2012: 000 15؛ 2012/2013: 000 24) |
4.2.1 Augmentation du nombre total d'ex-combattants, y compris parmi les adultes, les enfants et les membres des groupes spéciaux, désarmés et démobilisés (2006/07 : 1 317; 2007/08 : 45 000; 2008/09 : 50 000) | UN | 4-1-2 زيادة العدد الكلي للمقاتلين السابقين الذين نُزع سلاحهم، وسُرحوا، من راشدين وأطفال وأفراد من الفئات الخاصة، (2006-2007: 317 1؛ 2007-2008: 000 45؛ 2008-2009: 000 50) |
4.2.2 Augmentation du nombre total d'ex-combattants recevant une aide à la réinsertion (2006/07 : 0; 2007/08 : 45 000; 2008/09 : 50 000) | UN | 4-2-2 زيادة العدد الكلي للمقاتلين السابقين الذين يحصلون على دعم فيما يتعلق بإعادة إلحاقهم: (2006-2007: صفر؛ 2007-2008: 000 45؛ 2008-2009: 000 50) |
3.4.4 Augmentation du nombre total d'affaires de violations des droits de l'homme instruites par les autorités judiciaires soudanaises (2004/05 : 0; 2005/06 : 10; 2006/07 : 50; 2007/08 : 75) | UN | 3-4-4 زيادة العدد الكلي لقضايا انتهاكات حقوق الإنسان التي تنظر فيها السلطات القضائية السودانية (2004/2005: صفر؛ 2005/2006: 10، 2006/2007: 50؛ 2007/2008: 75) |
3.4.4 Augmentation du nombre total d'affaires de violations des droits de l'homme instruites par les autorités judiciaires soudanaises (2004/05 : 0; 2005/06 : 10; 2006/07 : 50; 2007/08 : 75) | UN | 3-4-4 زيادة العدد الكلي لقضايا انتهاكات حقوق الإنسان التي تنظر فيها السلطات القضائية السودانية (2004/2005: صفر؛ 2005/2006: 10؛ 2006/2007: 50؛ 2007/2008: 75) |
Il convient donc d'augmenter le nombre total de séances officielles prévues pour l'examen du budget. | UN | وقالت إن من الملائم بالتالي زيادة العدد الكلي للجلسات الرسمية المكرسة للنظر في الميزانية. |