"سأتحدث معه" - Translation from Arabic to French

    • Je lui parlerai
        
    • Je vais lui parler
        
    • je lui parle
        
    • vais aller lui parler
        
    La prochaine fois, c'est à la barre que Je lui parlerai. Open Subtitles لكن في المرات القادمة سأتحدث معه وهو في المنصة
    Mon patron n'est pas en ville aujourd'hui, mais quand il reviendra Je lui parlerai à propos de quelques changements. Open Subtitles مديري خارج المدينه اليوم لكن عندنا يعود سأتحدث معه لتغيير بعض مناوباتي
    Je lui parlerai jusqu'à sa mort si ça permet de résoudre un autre de ses meurtres. Open Subtitles سأتحدث معه حتى يموت لو كان ذلك يعني حلّ المزيد من قضاياه
    - Ne t'inquiète pas... - Je vais lui parler et arranger tout ça. Open Subtitles لاتقلقي ,انا فقط سأتحدث معه وارتب الامر كله
    Donnez-moi votre téléphone, plutôt. Je... Je vais lui parler, un petit instant. Open Subtitles أعطني الهاتف، أعطني الهاتف، في الواقع، سأتحدث معه أنا، للحظات رجاءاً؟
    D'accord Je vais lui parler, je suis sur qu'il voudra nous aider. Open Subtitles سأتحدث معه, متأكد أنه سوف يساعدنا هل لدينا رقم هاتفه ؟
    Je lui parlerai, mais en attendant, je ne veux pas mordre à l'hameçon. Open Subtitles سأتحدث معه, ولكن في الوقت الحالي لن أبتلع الطعم
    Je lui parlerai au mariage, pour mettre les choses au clair. Open Subtitles سأتحدث معه في حفل الزفاف.. سأجعل مشاعري واضحه
    Je lui parlerai de toi de toute façon... et il comprendra, j'en suis sûr. Open Subtitles سأتحدث معه بشأنك على أي حال سيتفهم أنا متأكد
    Ou être empoisonné, comme ses parents. Je lui parlerai. Open Subtitles أو يسجن كما حدث مع والديه سأتحدث معه
    Je lui parlerai, pour voir où est sa tête. Open Subtitles سأتحدث معه وأرى ما برأسه، إتفقنا؟
    Oui, je comprends. Je lui parlerai. Open Subtitles حسنـاً، أفهم يا سيدتى، سأتحدث معه.
    Bon, Je lui parlerai alors. Open Subtitles اذا انا سأتحدث معه
    Je lui parlerai quand je reviendrai. Open Subtitles سأتحدث معه بهذا الأمر عندما أصل المنزل
    C'est ridicule. Je vais lui parler. Open Subtitles هذا أمر مثير للسخرية، سأتحدث معه.
    Je vais lui parler. Open Subtitles أيوجد اى مبردات خمر؟ سأتحدث معه
    Je vais lui parler tout de suite. Comment ose-t-il ? Open Subtitles .سأتحدث معه في الحال كيف يجرؤ؟
    Du calme, d'accord? Je vais lui parler. Open Subtitles هل يمكنك أن تهدأ ، سأتحدث معه لو ..
    Je vais lui parler sérieusement. Open Subtitles سأتحدث معه حول هذا الامر بجدية
    Tu veux que je lui parle ? Open Subtitles أذا أردتي سأتحدث معه ؟
    D'habitude c'est un amour. Je vais aller lui parler. Open Subtitles إنه شخص رقيق في المعتاد، سأتحدث معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more