Ok, d'accord, vous savez quoi ? Je vais vérifier votre alibi. | Open Subtitles | حسناً، عظيم، أتعرف أمراً، أنا سأتحقق من عذر غيابك. |
-Alors Je vais vérifier avec quelques-uns un de mes contacts. | Open Subtitles | سأتحقق من اتصالاتى الصناعيه لذا سيكون انتم الخمسه |
"Les années 80 ont appelé. Attendez, Je vérifie. | Open Subtitles | مرحباً ، اتصال من الثمانينيات لحظة واحدة ، سأتحقق |
Je vérifie ses cartes bancaires et ses relevés voir si je peux le lier à de gros dépôts. | Open Subtitles | سأتحقق من بطاقة الائتمان والسجلات المصرفية لمعرفة ما إذا يمكنني ربطه بأي ودائع كبيرة |
Je vais voir si la police d'état a retrouvé sa voiture. | Open Subtitles | سأتحقق إن تمكنت شرطة الولاية من إيجاد سيارته |
Non. Je vérifierai votre alibi. Ne quittez pas la ville. | Open Subtitles | كلا، سأتحقق من عذر غيابك، لا تغادر المدينة. |
Tu vas avec eux. Je vais vérifier. | Open Subtitles | اذهب انت مع هؤلاء الرفاق سأتحقق انا من ذلك |
Je vais vérifier, mais j'ai un truc à vous dire. | Open Subtitles | سأتحقق, لكن يجب علي أن أقول لك شيئاً في البداية |
Je vais vérifier la base de données, voir s'il y a eu d'autres mises en scène de suicides. | Open Subtitles | سأتحقق من برنامج العنف الجرائمي معرفة إذا كان أحدٌ يقوم بجرائم بوضع الإنتحار |
Je vais vérifier les douanes et la sécurité intérieure. | Open Subtitles | سأتحقق من الجمارك و إدارة النقل و المواصلات |
OK, Je vérifie dans tes affaires. On te rappelle. | Open Subtitles | حسناً، سأتحقق من أغراضك، وسأعاود الإتصال بك. |
Je vérifie le GPS. On le trouvera bientôt. | Open Subtitles | سأتحقق من جهاز تحديد المواقع، سنتعقبه قريباً. |
Il louait, donc, Je vérifie qui a le titre de l'endroit . | Open Subtitles | كان يؤجره لذا سأتحقق .ممّن كان يمتلك المكان |
- Je vérifie. - Son cabinet les représente. - Qui d'autre représente-t-il ? | Open Subtitles | سأتحقق من ذلك شركته تمثلهم من يمثله أيضاً ؟ |
Je vais voir qui c'est avant de le laisser entrer. | Open Subtitles | سأتحقق ممّن يكونون قبل سماحي لهم بالدّخول |
Tu sais quoi ? Je vais voir l'arrière. Et si tu jetais un coup d'œil dans le coin ? | Open Subtitles | أوَتعرف، سأتحقق من الخلف، لمَ لا تُلقِ نظرة على المكان؟ |
Je vais voir, mais je pense qu'elle est entrain de passer d'autre tests | Open Subtitles | سأتحقق من هذا ولكنني أعتقد أنها تخضع للمزيد من الفحوصات |
Je vérifierai deux fois le hyoid pour la microfracture. | Open Subtitles | سأتحقق مرة آخر عن وجود كسور دقيقة في الامية. |
Bien, à partir de maintenant, Je vérifierai le contenu du journal avant sa publication, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً، من الأن فصاعداً سأتحقق من الصحيفة قبل نشرها، موافق؟ |
Si vous m'entendez, je vais aller vérifier les dommages sur la coque d'abord, puis J'irai voir la liaison montante. | Open Subtitles | إن كنت تسمعينني، سأبحث عن أضرار محتملة على بدن السفينة أولا، ثم سأتحقق من هوائي الإرسال |
J'irai regarder ce cabanon, mais ça ne va pas être facile. | Open Subtitles | سأتحقق من ذلك الكوخ، ولكن لن يكون ذلك سهلاً |
Je verrai s'il y avait quelqu'un dans son entourage qui aurait quelque chose à voir à l'incendie involontaire. | Open Subtitles | حسناً، سأتحقق لو كان يتسكّع مع أحدٍ له علاقة بالحرائق المفتعلة. |
Je vais chercher aux écharpes tu vas voir aux miroirs | Open Subtitles | أنا سأتحقق قرب الأوشحة، أنتِ تفقدي قرب المرايا. |