"سأتصل بها" - Translation from Arabic to French

    • Je vais l'appeler
        
    • Je l'appellerai
        
    • Je l'appelle
        
    • Je vais l'appeller
        
    • J'appellerai
        
    D'ailleurs, Je vais l'appeler pour sortir ce soir, en tant qu'amis. Open Subtitles في الواقع ، سأتصل بها وأخرج معها الليلة كأصدقاء
    Je vais l'appeler. - dès que je peux. - Non, mec. Open Subtitles هل اخبرت نيكول - سأتصل بها حالما استطيع -
    Ok, Je vais l'appeler, inventer une excuse et annuler. Et ne t'inquiète pas, j'en prendrai l'entière responsabilité. Open Subtitles حسناً, سأتصل بها وأخترع حجة لألغي العشاء ولا تقلقي سألقي اللوم كله على عاتقي
    Dis à Francie que je suis retournée au travail. Je l'appellerai. Open Subtitles أخبر فرانسى أننى اضطررت العودة الى العمل.سأتصل بها لاحقاً.
    Pas ce soir. Remerciez-la et dites-lui que Je l'appellerai demain. Open Subtitles لا أستطيع الليلة ، اشكرها وأخبرها أنني سأتصل بها غداً
    Tu peux lui dire que Je l'appelle demain matin, sans faute ? Open Subtitles أتخبرينها أنني سأتصل بها في الصباح من فضلك ؟
    Je vais l'appeller. OK? Open Subtitles سأتصل بها ,اتفقنا ؟
    J'appellerai, je dirai que c'est fini sans préciser que tu sais. Open Subtitles حسناً، سأتصل بها سأخبرها أن علاقتنا إنتهت لن أخبرها أنكما تعلمان بالأمر
    Je vais l'appeler et lui dire que si elle veut avoir sa sœur sur le dos, Open Subtitles سأتصل بها و أخبرها إن أرادت استعادة أختها
    Reste ici, Je vais l'appeler avec mon portable. Open Subtitles تعرف؟ سأتصل بها من محمولي وانتظر أنت هنا
    Je vais l'appeler, et je regarderai de nouveau sur son PDA, pour voir si elle a reçu de nouveaux e-mails. Open Subtitles سأتصل بها وسأدخل على هاتفها المحمول مجدداً, لأرى اذا كان لديها بريد إلكترونى جديد
    Je vais l'appeler et lui dire de lâcher l'affaire. Open Subtitles حسناً إسمعي سأتصل بها وأطلب منها الإبتعاد
    - Je vais l'appeler pour décommander. Open Subtitles و العودة للوطن ستكون مربكة تعرف شيئاً؟ سأتصل بها و أحدد موعداً أخراً
    C'est vrai. Je vais l'appeler pour voir si elle veut sortir. Open Subtitles أجل، سأتصل بها لأرى إن كان بإستطاعتها الخروج
    Je crois qu'elle n'est pas en ville cette semaine, mais Je l'appellerai. Open Subtitles أظن أنها خارج البلدة هذا الأسبوع, لكنني سأتصل بها
    Je l'appellerai plus tard. Open Subtitles اخبرها أننى سأتصل بها عندما أكون على أرض آمنة
    Dis à Frankie que Je l'appellerai en arrivant. Open Subtitles هل أخبرت كارول أنني سأتصل بها عندما أصل؟
    J'ai dit à ma mère que Je l'appellerai quand je tomberai amoureux. Open Subtitles لقد اخبرت امى اننى سأتصل بها عندما اقع بالحب
    N'en parle pas à ta mère, Je l'appellerai. Open Subtitles لكن لا تخبري والدتكِ، أنا سأتصل بها.
    J'ai eu son numéro sur Internet. Je l'appelle. Open Subtitles حصلت على رقمها من على الشبكة و سأتصل بها
    Je l'appelle et lui dit d'aller ailleurs. Open Subtitles سأتصل بها و أطلب منها الذهاب إلى مكان آخر
    Je vais l'appeller et je... Open Subtitles سأتصل بها و ...
    Je...J'appellerai Élodie dans la matinée. Open Subtitles سأتصل بها في الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more